钱大昕默坐观弈

发布时间:2019-10-11 12:51:22 编辑:文言文之家

原文

  予观弈于友人所。一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。

  顷之,客请与予对局,予颇易之。甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局数之,客胜予十三子。予赧甚,不能出一言。后有招予观弈者,终日默坐而已。

  今之学者读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失。人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇论人哉!

  弈之优劣,有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤,无有已时,曾观弈者之不若已。

翻译

  我在朋友家里看下棋。一位客人多次输棋,我讥笑他失算,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我非常轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很惭愧,不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我便整天默默地坐着罢了。

  现在求学的人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。人本来就不可能没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误但是不能看到自己的失误,自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢!

  棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看得见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的,现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了。

注释

  1.弈:下棋

  2.数:屡次

  3.嗤:讥笑;嘲笑

  4.不逮:不及

  5.易:交换

  6.得先手:指处于有利形势,先手:有利局势

  7.曾观弈者之不若已:之:主谓之间,取消句子独立性

  8.无有已时:已:停止

  9.赧:因羞愧而脸红,惭愧

  10.是:正确的

  11.讳:隐瞒

  12.甫:刚刚

  13.益:更加

赏析

  《钱大昕默坐观弈》第一自然段生动间洁地叙述了一次观弈、对弈的经历。观弈时,予对客是“嗤其失算”、“欲易置之”、“以为不逮已”;对弈时都是数子失先——局半苦思冥想先竞局惨败。最后落得个“极甚,不能出一言。为什么观弈和对弈时,对自己和客人的棋技判断差距如此之大呢?这引起了作者的深思。“后有招予观弈者,终日默坐而已”。“默坐”正是作者弈败后冷静反思的表现。

  由此引出第二段发人深省的议论。以“弈”喻“学”,提出学者应辩证客观地看问题,要象下棋一样,多从对方的角度看乎,冷静地思考问题。本段首先列举“今后学者”不正确的治学态度。“多訾(非议、毁谤)古人之失”,“乐称今人失”“多訾”“乐称”形象地刻划了那些“能知人之失,而不能见吾之失“,能指人之小失。而不能见吾之大失”的学者的浮躁情态。然后提出自己的主张,看问题应当“易地以处,乎心而度”。

  最后一段,进一步指出应如何看待别人之失,批判了那种“彼此相嗤,无有已时”的错误作风。

道理启示

  《钱大昕默坐观弈》是一篇寓意深刻的文言文,生动地说明了观人之失易,观已失难,应当“易地以处平心而度之”才能客观公正地评价客观实物的哲理。

  《钱大昕默坐观弈》以下围棋作为比喻,阐述了人贵有自知之明,也贵有知人之明,不要妄自尊大,更不要轻视别人,要严以律己,待人以宽的道理。

  《钱大昕默坐观弈》也启示我们:做人要谦虚,不能太自以为是,否则最后出丑的就是自己。

【看完本文的人还浏览过】

  • 一国尽紫服文言文翻译_注释_道理

    文言文 齐桓公好服紫,一国尽服紫。当是时也,五素不得一紫。桓公患之,谓管仲曰:寡人好服紫,紫甚贵,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?管仲曰:君欲止之,何不试勿衣紫也?谓左右曰:君甚...

  • 犀怪文言文翻译

    文言文 余乡延溪①有石犀牛,其来颇久。近岁居民艺②。麦,被邻夜食几尽。牛主惧其③讼己,乃故言曰:早见收儿,吉石犀牛汗如喘,又口有余青。食邻麦者,殆④是乎?众皆信然,谓石犀岁...

  • 道旁李树文言文翻译及注释|道理

    《 道旁李树 》是宋代文学家刘义庆编写的一篇文言文。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的 《道旁李树》文言文翻译和注释 , 《道旁李树》文言文道理 ,欢迎阅读。 文言文 王戎⑴七岁,尝...

  • 以虫治虫文言文翻译注释 以虫治虫文言文启示

    原文 田单者,齐诸田疏属也。湣王时,单为临菑市掾,不见知。及燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,已而保莒城。燕师长驱平齐,而田单走安平,令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼。已而燕军攻安...

  • 杞人忧天文言文翻译及注释 杞人忧天文言文道理

    【杞人忧天文言文翻译注释及道理】 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。 又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号