银烛

发布时间:2019-10-13 11:03:48 编辑:文言文之家

文言文

  明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇之。”曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。”令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。

  ——选自《国朝献征录》)

翻译

  明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,就十分害怕,便把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃烧。”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。丰庆也没有把这事告诉别人。

注释

  (1)明天顺间:明朝天顺年间

  (2)为:担任

  (3)部:规定,程序

  (4)行:巡视,考察

  (5)墨:贪墨,贪财

  (6)爇(ruò):点燃,焚烧

  (7)辄(zhé):就

  (8)顾:对

  (9)易:更换

阅读答案

  1、字词解释。

  (1)汝烛不燃,可燃者(更换)

  (2)令出,大恐(更加)

  2、用现代汉语翻译下列句子。

  (1)贮以故筐,明日尽还之。

  翻译:把它装在先前的筐子中,第二天,全部还给县令。

  (2)汝烛不燃,易可燃者

  翻译:你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧。

  3、联系《银烛》全文分析,说说丰庆是个怎样的人?

  答:丰庆是个为官清廉的人。从丰庆不直接揭发县令的行贿之举,反而给对方留下了面子,让他主动辞职,也不失为是做事讲究方法的表现。

  4、《银烛》一文中,对你有什么启示?

  答:人生在世,都会面临很多诱惑。无论做官,还是经商,还是做学问,它们都会不期而遇。所以,只有严于律己,宽以待人,远离那些容易让自己蒙受诽谤的事情和人物,才能保持自己的名誉。

【看完本文的人还浏览过】

  • 杨子之邻人亡羊文言文翻译|注释|道理寓意

    《杨子之邻人亡羊》是出自《列子 说符》中的寓言故事。 文言文 杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:嘻!亡一羊,何追之者众?邻人曰:多歧路。既反,问:获羊乎?曰:...

  • 观巴黎油画记文言文翻译|赏析

    文言文 光绪十六年春闰二月甲子,余游巴黎蜡人馆①。见所制蜡人,悉仿 生人②,形体态度,发肤颜色,长短丰瘠③,无不毕肖。自王公卿相以至 工艺杂流,凡有名者,往往留像于馆。或立...

  • 食凫雁以秕文言文翻译 食凫雁以秕文言文阅读答案

    【文言文】 邹穆公有令:食凫雁必以秕,无得以粟。于是仓无秕而求易于民,二石粟而得一石秕。吏以为费,请以粟食之。 穆公曰:去,非汝所知也!夫百姓饱牛而耕,暴背而耘,勤而不惰者...

  • 马诉冤文言文翻译及注释 马诉冤文言文启示

    【马诉冤文言文翻译及注释,马诉冤文言文启示】文言文 刘承节奉命赴任,自浙至赣,但与一子一仆乘马而行。至贵溪,午驻逆旅,逢数客亦投宿...

  • 宋太宗学书文言文翻译及启示

    【宋太宗学书文言文翻译及启示】 文言文 太宗朝①,有王著者学右军②书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札③,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号