李崇断案

发布时间:2019-10-13 11:17:08 编辑:文言文之家

文言文

  寿春县人苟泰有子三岁,遇贼亡失,数年不知所在。后在同县人赵奉伯家,泰以状告。各言己子,并有邻证,郡县不能断。(李)崇曰:“此易知耳。”令二父与儿各在别处。禁经数旬,然后遣人知之,曰:“君儿遇患,向已暴死,有教解禁,可出奔哀也。”苟泰闻即号,悲不自胜;奉伯咨嗟而已,殊无痛意。崇察知之,乃以儿还泰,诘奉伯诈状。

翻译

  寿春县人苟泰有个三岁的儿子,遇到贼,孩子丢失了,几年都不知他在哪里。后来在同县的赵奉伯家里出现,苟泰递诉状告到官府。他们两个人都说那个孩子是自己的儿子,而且都有邻居作证,郡县的官员不能判夺这件案子。李崇说:“这个很容易就知道真相了。”他将两个父亲和儿子分别安置,让他们独处几十天,然后让人告诉那两个父亲说:“您的儿子生病,已经突然死了。现在接到命令,您的行动禁止解除了,回去准备丧事吧。”苟泰听到后嚎啕大哭,悲伤的不能自已。奉伯只是嗟叹就完了,并没有特别哀伤的样子。李崇了解了实情,就把儿子还给苟泰,指责奉伯欺诈。

注释

  (1)断:判断。

  (2)旬:一旬等于十日。

  (3)禁:监禁;禁制。

  (4)遣:派遣。

  (5)知:告知,通知。

  (6)亡:丢失,失掉。

  (7)向:前不久。

  (8)以:把。

  (9)耳:语气词。

启示

  《李崇断案》对我们的启发:要善于开动脑筋,发现事情之间的特点并解决问题。学会深入事物或问题,通过表面现象精确判断出背后本质能力。

【看完本文的人还浏览过】

  • 披裘公贫而有志文言文翻译和感悟

    《 披裘公贫而有志 》出自黄姬水所著的《贫士传》。下文是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的 《披裘公贫而有志》文言文翻译和感悟 ,欢迎阅读。 文言文 披裘公者,吴人也。延陵季子出游,见路...

  • 与顾章书文言文翻译注释 与顾章书文言文赏析

    文言文 仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹...

  • 蝙蝠文言文翻译及注释

    【文言文】 凤凰寿,百鸟朝贺。唯蝙蝠不至。凤凰责之曰:汝居吾下,何倨傲乎?蝙蝠曰:吾有足,属于兽,贺汝何以?一日,麒麟诞,蝠亦不至。麟亦责之。蝙蝠曰:吾有翼,属于禽,何以贺...

  • 王冕僧寺夜读文言文翻译及注释 王冕僧寺夜读文言文启示

    【原文】 王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:儿痴如此,曷不听其所为?冕因去,依僧寺以居。...

  • 南方多没人文言文翻译 南方多没人文言文道理

    【文言文】 南方多没人,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号