大脖子病人

发布时间:2019-11-19 23:38:34 编辑:文言文之家

  《大脖子病人》,出自刘元卿《贤奕编》,讲述陕西南岐水质不好,当地人喝了水都得了大脖子病,可是却不知道去医治,不知道自己丑陋的事。

文言文

  南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄(zhé)病瘿,故其地之民无一人无瘿(yǐng)者。及外方人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异哉人之颈也,焦而不吾类。”外方人曰:“尔之累然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。

翻译

  南岐在陕西一带的山谷中,那里的水很甘甜,但是水质不好,凡是饮用这种水的人就会得大脖子病,所以南岐的居民没有一个人不得大脖子病的。等到一天见到其它地方的人来了,就有小孩和妇女一起来围观笑话那些人,说:“那人的脖子真奇怪,细长得不像我们。”外地人说:“你们的脖子臃肿凸起,那是得了大脖子病,(你们)不找好药来去治你的病,反而认为我的脖子细呢?”笑着的(南岐)人说:“我们村里的人的脖子都是这样的,何必要去治它呢!”(他们)始终不知道自己的丑陋。

注释

  1.秦蜀:陕西、四川一带。

  2.其:那里的。

  3. 辄:往往,总是

  4.病瘿(yǐng):得大脖子病。瘿:长在脖子上的一种囊状的瘤子。

  5.小妇人:小孩与妇女

  6.聚:围观,聚在一起

  7.异:奇怪。

  8.焦:干枯,这里形容人的脖子细。

  9.不吾类:不像我们。类,类似、像。

  10.累然:形容臃肿的样子。

  11.然:这样

  12.丑:丑陋

  13.异:奇怪

  14.焉:为什么

寓意

  这则故事说明了,长期的闭关自守会使人孤陋寡闻,目光短浅,甚至发展到是非颠倒黑白混淆的地步。用错误的标准来看待事物,往往会觉得正确的也是错误的。

【看完本文的人还浏览过】

  • 澄子亡缁衣文言文翻译 澄子亡缁衣的启示

    【文言文】 宋有澄子者,亡缁衣①,求之途②。见妇人衣缁衣③,援而弗舍④,欲取其衣,曰:今者我亡缁衣。 妇人曰:公虽亡缁衣,此实吾所自为也。 澄子曰:子不如速与我衣。昔吾所亡...

  • 孙叔敖纳言文言文翻译|注释|阅读答案 孙叔敖纳言文言文启示

    《孙叔敖纳言》选自《说苑敬慎》。 【文言文】 孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:楚王不知臣之不肖④,使臣受...

  • 张溥嗜学文言文翻译及解释 张溥嗜学文言文启示

    【文言文】 溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰七录,以此也。溥诗文敏捷,四方征...

  • 韩干画马赞文言文翻译

    韩干画马赞文言文 韩干之马四:其一在陆,骧首奋鬣,若有所望,顿足而长鸣;其一欲涉,尻高首下,择所由济,跔蹐而未成;其二在水,前者反顾,若以鼻语,后者不应,欲饮而留行。 以为厩...

  • 释盗遗布文言文翻译注释及阅读答案

    1、文言文 陈寔,字仲弓,为太丘长。有人伏梁上,寔见,呼(1)其子训之曰: 夫(2)不喜之人未必本恶,习以性成梁上君子(3)是矣。 俄(4)闻(5)自投地(6),伏罪(7)。寔曰: 观君形状(8)非恶人应由贫...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号