桓公伐孤竹

发布时间:2019-11-20 20:44:25 编辑:文言文之家

文言文

  管仲、隰朋从桓公伐孤竹,春往冬返,迷途失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,故得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸,而仞有水。”乃掘地,遂得水。以管仲之圣,而隰朋智,至其所不知,不难师于老马与蚁。今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎!

翻译

  春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。管仲说:“可以让老马发挥作用了。”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。走在山里,队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南,夏天住在山北,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。”果然找到了水源。

  像管仲这样能干、隰朋这样聪明的人,也知道要向老马和蚂蚁学习,但现在有许多人,不知道自己知识浅薄,却不愿向聪明的人学习知识,不更是大错特错了吗?

注释

  (1)管仲、隰( xí)朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。

  (2)伐:攻打。

  (3)孤竹:商、周时期的一个小国家,在今河北省。

  (4)反:通“返”,返回。

  (5)放:放开,解脱羁绊让老马自己随便走。

  (6)得道:找到道路。

  (7)蚁壤一寸,而仞有水:据说蚁封(蚂蚁洞周围防雨水的高出地面的浮土)高一寸,其下八尺之处有水。

  (8)圣:精明通达。

  (9)不难:不以……为难,意思是愿意。

  (10)圣人:古代指有智慧的人。

  (11)过:过失。

启示

  本文写了两件事:一是依靠老马找到道路。二是依靠蚂蚁找到水源。

  启示:要多和日常生活接触,积累经验,不能忽略这些宝贵经验的积累。不要把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,要善于学习;要学以致用。

【看完本文的人还浏览过】

  • 项籍不肯竟学文言文翻译 项籍不肯竟学文言文启示

    《项籍不肯竟学》出至司马迁所著《史记》中第七卷《项羽本纪》。 【文言文】 项籍(项籍字羽)少时,学书不成,去,学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:书,足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学...

  • 多言何益文言文翻译 多言何益文言文寓意

    【文言文】 子禽问曰:多言有益乎?墨子曰:虾蟆蛙蝇,日夜恒鸣。口干舌擗, 然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。 选自《墨子墨子后语》 【翻译】 禽滑厘...

  • 孟母戒子文言文翻译及注释 孟母戒子文言文启示

    【文言文】 孟子少时(1),诵(2),其母方(3)织(4)。孟子辍(5)然中止,乃复进(6)。其母知其愃(7)也,呼而问之:何为(8)中止?对曰:有所失(9),复得。其母引(10)刀裂(11)其织,以此戒(12)之。自是之后...

  • 刺世疾邪赋原文及翻译赏析

    《刺世疾邪赋》是汉代文学家赵壹的代表赋作。 原文 伊五帝之不同礼⑴,三王亦又不同乐。数极自然变化,非是故相反驳。德政不能救世溷乱⑵,赏罚岂足惩时清浊?春秋时祸败之始,战国逾...

  • 五十步笑百步文言文翻译_五十步笑百步的意思及道理

    【文言文】 梁惠王曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也? [2] 孟...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号