太宗试贿文言文翻译及注释

编辑:文言文之家 时间:2021-07-03 16:19:55

  《太宗试贿》是选自《资治通鉴》中的一则文言文。以下是太宗试贿文言文翻译及注释,欢迎阅读。

太宗试贿文言文

  上患①吏多受赇②,密使左右试赂之.有司③门令史受绢一匹,上欲杀之,民部尚书裴矩谏曰:“为吏受赂,罪诚④当死;但陛下使人遗⑤之而受,乃陷人于法也,恐非所谓‘道之以德,齐之以礼’。”上悦⑥,召文武五品以上告之曰:"裴矩能当官⑦力争,不为面从,倘⑧每事皆然⑨,何忧不治!"

太宗试贿文言文翻译

  唐太宗担心官吏受贿,秘密派左右向官吏行贿,以试验其是否受贿。有一个刑部司门令史接受一匹绢的贿赂,唐太宗要杀他。民部尚书裴矩提出:“作为官吏,受贿当死。然而陛下派人送给他,他却接受了,这就是陷害别人,恐怕不符合以德教化、以礼规范行为的准则吧!”唐太宗很高兴,召集五品以上官员对他们说:“裴矩公开力争,不当面服从,倘若每件事情都这样,又怎么会愁国家不能(得到)很好的治理呢。”

太宗试贿文言文注释

  ①患:担心。

  ②受赇:受贿。

  ③司:执掌,主管。

  ④诚:确实。

  ⑤遗:交付。

  ⑥悦:喜悦,高兴。

  ⑦当官:公开。

  ⑧倘:假如。

  ⑨然:这样。

Copyright @ 文言文之家