长豫事亲文言文翻译

发布时间:2020-01-13 19:16:48 编辑:文言文之家

文言文

  王长豫(yù)①为人谨顺,事亲尽色养②之孝。丞相长豫辄(zhé)喜,见敬豫③辄嗔(chēn)⑨。长豫与丞相语,恒以慎密为端④。丞相还台⑤,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并当⑥箱箧(qiè)⑦。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门。曹夫人作簏(lù)⑧,封而不忍开。

翻译

  王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道。他的父亲的丞相王丞相看见长豫就高兴,看见敬豫就生气。王长豫和王丞相谈话,总是以谨慎细密为本。王丞相要去尚书省,临走,长豫总是送他上车。长豫常常替母亲曹夫人收拾箱笼衣物。长豫死后,王丞相到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口;曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开。

注释

  ①王长豫:王悦.字长豫.丞相王导长子.

  ②色养:指能够查看父母脸色行事.

  ③敬豫:王恬.字敬豫.王导次子.厌学尚武.放浪不羁.

  ④端:根本.原则.

  ⑤台:官署名.此指尚书省.

  ⑥并当:收拾.整理.

  ⑦箱箧:箱子一类的东西.

  ⑧作簏:收拾箱子.簏:竹箱子.

  ⑨嗔:生气

  ⑩及:将要

  ⑪语:交谈

【看完本文的人还浏览过】

  • 二犬情深文言文翻译及注释 二犬情深文言文启示

    【文言文】 咸溪童镛(yōng)家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者忽目盲,不能进牢而食。主人以草藉檐外卧之。花者衔饭吐而饲之。夜则卧其旁。...

  • 怪哉文言文翻译及注释

    【文言文】 汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之。还对曰:此虫名怪哉。昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:怪哉!怪哉!盖感动上天,愤所...

  • 答司马谏议书原文及翻译_注释_赏析

    《答司马谏议书》节选自北宋文学家王安石《临川先生文集》。 【原文】 某启: 昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故...

  • 陈元方候袁公文言文翻译及注释_赏析

    【文言文】 陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:贤家君在太丘,远近称之,何所履行?元方曰:老父在太丘,强者绥(su)之以德,弱者抚之以仁,恣(z)其所安,久而益敬。袁公曰:孤往者尝为...

  • 巨蛇偷蛋文言文翻译 巨蛇偷蛋阅读答案

    《巨蛇偷蛋》是清朝黄钧宰作的短文。 【文言文】 吴氏鸡蛋行中积蛋不知几亿万也,而月终盘计,必少数百枚。主人不甘,早暮伺之,见有蛇长数丈,身围如碗,高踞梁上,而下垂其头以吸蛋...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号