贾岛初赴举在京师文言文翻译|注释

发布时间:2020-01-20 19:38:56 编辑:文言文之家

文言文

  贾岛①初赴举,在京师②。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权③京兆尹④,车骑方出,岛不觉得止第三节⑤,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外⑥,不知回避。退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。

翻译

  贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。于是一下子就被(韩愈)左右的侍从拥到韩愈的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。

注释

  ①贾岛:唐朝诗人

  ②京师:京城

  ③权:代理

  ④京兆尹:京城地方长官

  ⑤第三节:指韩退之仪仗的第三节

  ⑥象外:现实生活,眼前事物之外。

【看完本文的人还浏览过】

  • 虽有嘉肴原文及翻译注释

    【文言文】 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:学...

  • 何岳两次还金文言文翻译及注释启示

    1、文言文 秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之(1),恐劝其留金也。次日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识(2)皆合,遂(3)以还之。其人欲分数金为谢。畏斋曰:...

  • 王罴性俭率文言文翻译 王罴性俭率文言文阅读答案

    【文言文】 罴①性俭率,不事边幅。尝有台使②至,罴为设③食,使乃裂去薄饼缘。罴曰:耕种收获,其功已深,舂爨④造成,用力不少,尔之选择,当⑤是未饥。命左右撤去之。使者愕然大...

  • 斗鹅文言文翻译 斗鹅文言文阅读答案

    1、文言文 桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗。南郡鹅每不如,甚以为忿。乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之。既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑。车骑曰:无所致怪,当是南郡戏...

  • 唐伯虎识破术士文言文翻译 唐伯虎识破术士文言文道理

    【文言文】 有术士求唐六如,极言修炼之妙。唐云:如此妙术,何不自为乃贶(kung)及鄙人?术士云:恨吾福浅!吾阅人多矣,仙风道骨,无如君者。唐笑曰:吾但出仙福,有空房在北城,甚僻静...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号