莽汉断棘文言文翻译和注释|道理启示

发布时间:2020-01-20 19:45:58 编辑:文言文之家

文言文

  版本(1)

  终南之上有棘满径,枝柔而刺密,触之者恒胶结不可解,不受伤不已。人畏其刺,咸迂其途避之。一壮汉义形于色,曰:“汝辈怯,是有何惧!”,遂持刀而入,欲节节而断之。孰知左断于手,而右曳于其臂,下钩其裾,而上牵其袖,未至片刻已惫甚。众晒之曰:“莽汉,莽汉,断棘好汉,棘未斩断,人已不堪。”

  版本(2)

  终南之山有棘满径,骨柔而刺密。触之者恒胶结不可解,不受伤不已。人畏其刺,咸迂其途避之。一人义形于色,蹇(qiān)裳而入,欲节节而断之。孰知左断于指,而右曳于臂,下钩其裙,上牵其袖,惫已甚。君子曰:“斯人之疾恶是矣,疾之而不以其道,苟持斧,求其本而艾之,何棘不去?”

翻译

  翻译1

  终南山上有一条布满荆棘的小路,(它的)主干柔软但是刺很密,碰上它的人总是被粘住无法解脱,不受伤就不停止。人们害怕它的刺,都绕开那路躲避它。一个壮汉露出义愤的样子,说:"你们真胆小,这个有什么好害怕的?"于是拿着刀进去,想一节节地折断它们。哪知左边手指掐断了它,右边的手臂被拉住了,下边衣裳被钩住了,上面的袖子也被钩住,没到片刻时间就已经疲惫不堪。许多人嘲笑他说:“莽汉,莽汉,砍断荆棘的好汉,荆棘还没有砍断,人已经不能忍受了。”

  翻译2

  终南山有一条小路布满荆棘,它的主干柔软但是刺很密集,碰到它的人总是被粘住无法解脱,不受伤就不会停止。人们害怕它的刺,都绕开那条路躲避它。一个人露出义愤的神色,撩起袖子,撩起衣摆,想一段路一段路地砍断它们。谁知道左边用手掐断了它,右边的手臂就被钩住了,下边的衣裳被钩住了,上面的袖子也被钩住了,已经十分疲惫了。君子说:“这个人痛恨荆棘是对的,痛恨荆棘不用正确的方法。如果拿一把斧子找到它的根割断它,什么荆棘不能去除?”

注释

  (1)终南:指终南山,在今陕西境内。

  (2)胶结:粘住。

  (3)曳(yì):拉住。

  (4)迂:绕开

  (5)艾:砍,割。

  (6)不堪:不能忍受。

  (7)哂(shěn):嘲笑。

  (8)径:小路

  (9)骨:主干

  (10)恒:持久,此指“总是”

  (11)已:停止

  (12)孰:谁

  (13)苟:如果

  (14)本:根

  (15)节节:一段一段。

  (16)径:小路

  (17)咸:都

  (18)遂:于是,就

  (19)堪:能忍受

  (20)惫:疲惫,精疲力竭

启示

  一时的冲动加盲目的蛮干,最终只会自讨苦吃。

  做事之前要考虑后果,不能莽撞,否则会自食其果。

  解决问题,应该用正确的方法,找到它的根源,而不是鲁莽行事。

【看完本文的人还浏览过】

  • 盗户文言文翻译 盗户文言文寓意

    《盗户》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。 【文言文】 顺治间[1],膝、峄之区[2],十人而七盗,官不敢捕,后受抚[3],邑 宰别之为盗户。凡值与良民争,则曲意左袒之[4],盖恐其复...

  • 蒲柳仙写书文言文翻译及注释(带拼音版)

    《蒲留仙写书》是清代邹弢所作,邹弢,金匮(今江苏无锡)人,字翰飞。《蒲留仙写书》讲述了蒲松龄创作《聊斋志异》时搜集素材的故事。以下是蒲留仙写书文言文翻译及注释、蒲留仙写书文...

  • 读书佐酒文言文翻译启示 读书佐酒文言文阅读答案

    【文言文】 苏子美⑴豪放不羁,好⑼饮酒。在外舅⑵杜祁公家,每夕读书,以⒀一斗为率⑶。公深以为疑,使子弟⑷密觇⑸之。闻⑽子美读《汉书张良传》,至良与客狙击秦皇帝,误中副车⑹...

  • 蛛与蚕文言文翻译及注释 蛛与蚕文言文寓意

    【文言文】 版本一 蛛语(y)蚕曰:尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!蚕答蛛曰:我固自杀。...

  • 伦奉公尽节文言文翻译及注释

    《 伦奉公尽节 》是一则修身故事,作者是范晔。以下是伦奉公尽节文言文翻译及注释、赏析,欢迎阅读。 文言文 伦奉公尽节,言事无所依违。诸子或时谏止,辄叱遣之,吏人奏记及便宜者,...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号