郭进守信文言文翻译及注释|道理

发布时间:2020-01-22 11:36:51 编辑:文言文之家

文言文

  太祖时,郭进为西山巡检,有告(1)其阴(2)通河东刘继元,将有异志(3)者。太祖大怒,以(4)其诬害忠臣,命缚(5)其人予进,使(6)自处置。进得而不杀,谓曰:“尔能为我取继元一城一寨,不止赦尔死,当请尔一官。”

  岁(7)余,其人诱(8)其一城来降。进具其事送之于朝,请赏一官。太祖曰:“尔诬害我忠良,此才可赎(9)死尔,赏不可得也。”命以其人还进。进复(10)请曰:“使臣失信,则不能用人矣。”太祖于是赏以一官。君臣之间盖如此。

翻译

  太祖时,郭进的官职是西山巡检,有人密报说他暗地里和河东刘继元有交往,将来有可能造反。太祖听后大怒,认为他是诬害忠良之人,下令将他绑起来交给郭进,让郭进自己处置。郭进却没有杀他,对他说:"如果你能帮我攻占河东刘继元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且还能赏你一个官职。"

  这年末,这个人果然将刘继元的一个城诱降过来了。郭进将他的这件事上报给了朝廷,请求给他一官半职。太祖说:"你曾经诬害我的忠良之臣,可以免掉你的死罪,给你官职却是不可能的。"命令还是将这个人交给郭进。郭进再次进言:"如果皇上让我失信于人,那我以后怎么用人啊?"于是,太祖就给那人赏了一个官职。君臣之间也是应该守信的。

注释

  (1)告:揭发,告状。

  (2)阴:暗中,暗地里。

  (3)异志:有叛变或篡逆的想法。

  (4)以:以为,认为。

  (5)缚:捆绑。

  (6)使:让。

  (7)岁:年。

  (8)诱:引诱。

  (9)赎:抵免过失。

  (10)复:再次。

道理

  《郭进守信》体现郭进不计个人恩怨,公事为重,守信用重承诺的品格。

  《郭进守信》告诉我们的道理:人与人交往须言必信,行必果,才能成大事。

【看完本文的人还浏览过】

  • 华佗治病文言文翻译 华佗治病的启示

    【华佗治病文言文翻译,华佗治病的启示】文言文 佗行道,见一人病咽塞(1),嗜食而不得下,家人车载欲(2)往就(3)医。佗闻其呻吟,驻(4)车往视,...

  • 勿贪多文言文翻译注释和道理

    文言文 瓶中有果。儿伸手入瓶,取之满握。拳不能出,手痛心急,大哭。母曰:汝勿贪多,则拳可出矣。 翻译 瓶中有水果,儿子伸手进到瓶子里去取,抓了满满一把,由于瓶口小,瓶口卡的...

  • 宰予昼寝文言文翻译|注释

    文言文 宰予①昼寝②,子曰:朽木 不可雕也,粪土③之墙不可圬④也!于予与⑤何诛⑥?子曰:始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是⑦。《论语公冶长第五》...

  • 唐太宗五事治天下文言文翻译_注释

    《唐太宗五事治天下》文言文出自《资治通鉴》卷第一百九十八。以下是唐太宗五事治天下文言文翻译及注释,欢迎阅读。 唐太宗五事治天下文言文 上(1)御翠微殿,问侍臣曰:自古帝王虽平定...

  • 狂泉文言文翻译及注释 狂泉文言文启示寓意

    文言文 昔(1)有一国,国有一水,号曰狂泉。国人饮此水,无一不狂,唯(2)国君穿(3)井而汲(4),故无恙(5)。国人既(6)狂,反谓国君之不狂为狂。于是聚谋(7),共执(8)国君,疗其狂疾。针药莫不毕...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号