王旦雅量可敬文言文翻译及阅读答案

发布时间:2020-01-23 15:02:13 编辑:文言文之家

  《王旦雅量》出自《宋史·王旦传》。

1、文言文

  寇准①数短旦,旦②专称准。帝谓旦曰:“卿③虽称其美,彼专谈卿恶。”旦曰:“理固当然。臣在相位久,政事阙失必多。准对陛下无所隐,益其忠直④,此臣所以重准也。”帝以是愈贤旦。中书⑤有事送密院⑥,违诏格,准在密院,以事上⑦闻。旦被责,第拜谢,堂吏皆见罚。不逾月,密院有事送中书,亦违诏格,堂吏欣然呈旦,旦令送还密院。准大惭,见旦曰:“同年,甚得许大度量?”旦不答。寇准罢枢密使,托人私求为使相,旦惊曰:“将相之任,岂可求耶!吾不受私请。”准深憾之。已而除准武胜军节度使、同中书门下平章事。准入见,谢曰:“非陛下知臣,安能至此?”帝具道旦所以荐者。准愧叹,以为不可及。

2、翻译

  寇准经常反映王旦的短处,而王旦总是称赞寇准。皇帝对王旦说:“你虽然称赞寇准的优点,而他专门反映你的缺点。”王旦说:“道理本来就是这样的。臣担任丞相职务很久,处理政事很多过失也必然多。寇准对陛下不隐瞒,更加体现他的忠心正直。这就是我看重寇准的原因。”皇帝也因此更看重王旦。中书(丞相办公机构)有文件送达密院(办公机构),违反文件格式,寇准在密院,将事反映给皇上,王旦受到皇上责问,王旦到寇准家表示认错并致谢,对办事人员都进行了责罚。不到一个月,密院有文件送达中书,也违反了文件格式,办事人员高兴地将文件呈给王旦,王旦令将文件退回密院。寇准很惭愧,见到王旦问:“同年(同时考中功名的互称),为什么这么大的度量?”王旦没有回答。寇准枢密使离任,通过人私下向王旦请求推荐为使相(主管一方的要员),王旦吃惊地说道:“将相(这里指主管一方的将领和文官,即封疆大吏)的任命,怎么能要求呢!我不能接受私下的请求。”寇准感到很遗憾可惜。而后来任命寇准武胜军节度使、同中书门下平章事(职务名)。寇准见皇上答谢说:“如果不是陛下知道臣的才能,我怎么能够如此重任?”皇帝详细告诉是因为王旦所举荐的。寇准惭愧叹息,认为自己做不到。

3、注释

  ①寇准:北宋名相。

  ②旦:王旦,北宋名相。

  ③卿:对臣子的爱称。

  ④忠直:忠诚正直。

  ⑤中书:中书省,北宋中书掌握行政大权,王旦当时主持中书省。

  ⑥密院:枢密院,北宋时枢密院长官军事大权,寇准当时主持枢密院。

  ⑦上:皇上。这里指宋真宗赵恒。

4、阅读答案

  1.解释下列句中加下换线的词。

  (1)政事失必多( )

  (2)见其忠直( )

  (3)此臣所以重准也( )

  (4)能至此( )

  2.下列句中的“以”与“帝以是愈贤旦”中的“以”的意义和用法相同的一项是 ( )

  A.吾欲辱之,何以也 B.全石以为底

  C.意将隧入以攻其后也 D.以其境过清

  3.翻译下列句子。

  (1)寇准数短旦,旦专称准。

  (2)将相之任,岂可求耶!

  参考答案

  1.(1)阙:通“缺” ,缺点 (2)益:更加

  (3)所以:……的原因 (4)安:怎么

  2.D

  3.(1)寇准多次说王旦的短处,王旦总是称赞寇准。(采分点:“数”、“短”)

  (2)将相的任命,怎么能要求呢!(采分点:岂、句式)

【看完本文的人还浏览过】

  • 马人望字俨叔为松山县令文言文翻译

    文言文 马人望,字俨叔。咸雍中,为松山县令。岁运泽州官炭,独役松山,人望请于中京留守萧吐浑均役他邑。吐浑怒,下吏,系几百日;复引诘之,人望不屈。萧喜曰:君为民如此,后必大用...

  • 答司马谏议书原文及翻译_注释_赏析

    《答司马谏议书》节选自北宋文学家王安石《临川先生文集》。 【原文】 某启: 昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故...

  • 异宝文言文翻译及注释

    【文言文】 古之人非无宝也,其所宝者异也。 孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数①封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地②。楚、越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶③。...

  • 王安国直言文言文翻译|注释

    文言文 王安国性亮直,嫉恶太甚。王荆公初为参知政事,闲日因阅读晏元献公小词而笑曰:为宰相而作小词,可乎?平甫曰:彼亦偶然自喜而为尔,顾其事业岂止如是耶!时吕惠卿为馆职,亦在...

  • 芒山盗文言文翻译及注释 芒山盗文言文启示

    【文言文】 宋宣和年间,芒山有盗临刑,母来与之诀。盗谓母曰:愿如儿时一吮(shǔn)母乳,死且无憾。母怜之,与之乳(奶头)。不意盗啮(ni)断乳头,流血满地,母死。行刑者曰:尔何毒也?盗...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号