君子慎交文言文翻译注释 君子慎交文言文启示

发布时间:2020-01-27 12:55:29 编辑:文言文之家

  文言文之家(www.wywzj.cn)为您整理的《君子慎交》文言文翻译注释和启示,欢迎阅读。

1、文言文

  人在年少,神情①未定,所与②款狎(xiá)③,熏渍(zì)陶染④,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之,何况操履⑤艺能⑥,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆⑦,久而自臭也。墨子悲于染丝,是之谓⑧矣·君子必慎交游焉·孔子曰:"无友不如己者."颜,闵之徒,何可世得!但⑨优于我,便足贵之。

2、翻译

  人在少年时期,思想情操尚未定型,受到与他亲近的朋友熏陶感染,言谈举止,即使并不是有意向对方学习,也会潜移默化,自然而然的相似起来,何况操行技能等明显容易学习的方面呢?因此,和品学兼优的人在一起,好像进入种满芝和兰等香草的屋子,时间长了自己就会变得芳香起来;和坏人在一起,就像进了卖咸鱼的店铺,时间长了自己也会发出腥臭。墨子曾对被染上颜色的素丝发出感叹,说的就是这个道理啊。德才兼备的人对于结交朋友必定很谨慎啊!孔子说:“不结交和自己不同道的人做朋友。”像颜回、闵损那样的人哪能常有!只要有胜过我的地方,就很可贵了。

3、注释

  ①神情:思想情操。

  ②与:结交.

  ③款狎(xia)不庄重的亲近。

  ④熏渍(zi)陶染:熏陶感染。

  ⑤ 操履:操行。

  ⑥艺能:技能。

  ⑦鲍鱼之肆:出售咸鱼的店铺。鲍鱼:咸鱼,其气味腥臭。肆:店铺。

  ⑧是之谓:即“谓是”,宾语前置。说的就是这个。是:这个。

  ⑨但:只。

4、启示

  近朱者赤,近墨者黑。接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏,客观环境对人有很大影响。

  结交朋友,认识朋友要谨慎,要与品学兼优,德才兼备的人多相处,对品行不好的人应该少接触。

【看完本文的人还浏览过】

  • 飞事亲至孝文言文翻译及注释

    《飞事亲至孝》 是讲述关于岳飞的一篇文言文。以下是 文言文之家 (www.wywzj.cn)整理的 《飞事亲至孝》文言文翻译及注释 ,欢迎阅读。 文言文 飞事亲至(1)孝,家无姬侍。吴玠素(2)服飞,愿(...

  • 夏日赏荷文言文翻译及注释

    【文言文】 余忆年少时,住西湖。每至夏日,临湖赏荷,便欣然忘食。一日,偕数友,观荷于湖边亭中。兴正浓,忽有大雨倾盆而至,湖中荷花尽作飘摇之态。少时,雨过天晴,波澜不惊,湖...

  • 荀巨伯远看友人疾文言文翻译注释及启示

    《荀巨伯远看友人疾》选自 《世说新语德行》,是由南朝刘义庆组织一批文人编写的。 1、文言文 荀巨伯①远②看友人疾,值③胡④贼攻郡。友人语⑤巨伯曰:吾今死矣,子可去⑥!巨伯曰:远...

  • 牝鸡失雏文言文翻译 牝鸡失雏文言文启示

    【牝鸡失雏文言文翻译_牝鸡失雏文言文启示】【文言文】 牝鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,佝佝自得。隼过其上。见以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼去乃出雏,饮啄如故。顷之,有乌下集于傍。...

  • 麇竺遇天使文言文翻译|注释

    《麇竺遇天使》是东晋文学家干宝所作的一篇散文。 文言文 麇竺,字子仲,东海朐人也。祖世货殖(1),家赀巨万。常从洛归,未至家数十里,见路次有一好新妇,从竺求寄载(2)。行(3)可二十余...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号