一轴鼠画文言文翻译和启示

发布时间:2020-01-28 12:46:23 编辑:文言文之家

  《一轴鼠画》这篇文言文出自宋·曾敏行《独醒杂志》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的关于《一轴鼠画》文言文翻译及注释《一轴鼠画》文言文启示,欢迎阅读。

1、文言文

  东安(1)一士人善(2)画,作鼠一轴(3),献之邑令(4)。令初不知爱(5),谩(6)悬于壁,旦(7)而过之。轴必坠地(8),屡悬屡坠。令怪(9)之,黎明物色(10),轴在地而猫蹲其旁;逮(11)举轴,则踉跄(12)逐之。以试群猫(13),莫(14)不然(15)者,于是始(16)知其画为(17)逼真。

2、翻译

  东安有一个读书人擅长作画,画了一幅装裱好的鼠画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,漫不经心地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去又屡屡落下。县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令起来察看,发现画又落在地上,并且有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的。

3、注释

  (1)东安:县名

  (2)善:精通,擅长。

  (3) 一轴:画用轴装。轴:幅

  (4) 邑令:县令。

  (5)爱:爱惜

  (6)谩:通“漫”,随意地

  (7)旦:早晨

  (8)必坠地:一定掉落在地上。

  (9)怪:以……为怪,认为……奇怪,意动用法

  (10)物色:搜寻,查看

  (11)逮:等到

  (12)踉跄:跌跌撞撞

  (13)以试群猫:以之试于群猫,省略宾语和介词。

  (14)莫:指没有猫

  (15)然:这样

  (16)始:才

  (17)为:是

4、启示

  《一轴鼠画》从侧面描写文中东安人士的画技超群,其鼠画栩栩如生,形态逼真。文中却没一句话直接介绍或描绘画面上的老鼠,事实上即使介绍或描绘了,也很可能是平庸之笔,因为难于写得形神皆备。作者巧妙地避开难点,大写其猫,说猫了轴上的鼠画“踉跄逐之”,“踉跄”两字,极力描写猫的急于追逐,而猫的急不可待又正说明鼠画逼真和精妙,已经到了以假乱真的地步,把猫儿的错觉写得愈活,就愈能烘托出鼠画的活龙活现。

  我们在作文描写刻画人物、事物的时候,可以学习作者这种侧面烘托的写作手法,也许会收到意想不到的效果,使得笔下的人物、事物更加生动形象。

最新修改时间:2020-01-28 12:48:36

【看完本文的人还浏览过】

  • 二鸿文言文翻译及注释 二鸿文言文启发

    【二鸿文言文翻译及注释_二鸿文言文启发】《二鸿》是一篇选自《聊斋志异》的古文。文言文 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去。翌日又至,弋人并捉之。...

  • 齐威王行赏罚文言文翻译及注释 齐威王行赏罚的启示

    【文言文】 齐威王召即墨大夫,语之曰:自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!封之万家。召阿大夫,语之曰:自子守...

  • 修改一法文言文翻译注释 修改一法文言文启示

    【文言文】 近闻吾乡朱梅崖先生,每一文成,必粘稿于壁,逐日熟视,辄去十余字。旬日以后,至万无可去,而后脱稿示人。此皆后学者所当取法也。 【翻译】 我最近听说(我)家乡的朱梅崖先...

  • 楚王好细腰文言文翻译 楚王好细腰的启发

    楚王好细腰,出自《墨子兼爱中》。 【文言文】 昔者楚灵王好士细腰,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。比期年,朝有黧黑之色。 【翻译】 从前,楚灵王喜欢男子有纤细...

  • 方子振学弈文言文翻译及注释

    【文言文】 人多言:方子振小时嗜弈,尝于月下见一老人,谓方曰:孺子喜弈乎?诚喜,明当俟我唐昌观中。明日方往,则老人已在。老人怒曰:曾谓与长者期,而迟迟若此乎?当于明朝更期于...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号