唐明皇赐名文言文翻译和注释

发布时间:2020-02-01 23:39:21 编辑:文言文之家

  《唐明皇赐名》是讲述唐明皇和贺知章的文言文故事。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《唐明皇赐名》文言文翻译和注释,欢迎阅读。

文言文

  贺知章有高(1)名,告老归里,明皇嘉(2)重之。将行泣涕(3),上问何所欲,曰:“臣有男未有定名(4),幸(5)陛下(6)赐之,以得归乡之荣。”上曰:“为人之道莫胜于信,孚者,信也,卿之子宜(7)名孚。”贺再拜(8)而受命焉。久而悟(9)之,曰:“上何(10)谑(11)我也,孚乃爪下为子,岂非呼我儿为爪子也?”

翻译

  贺知章有显赫的名声,告老还乡时,唐明皇赞扬倚重他.将要离开时流泪,皇上问贺知章想要什么,贺知章说:"我有一个男孩还没有取名,希望陛下赏赐名字,用这个得到我还乡的荣耀。”皇上说:“做人的道理没有超过诚信的,孚,就是信的意思,爱卿的儿子应该起名为孚。”贺知章拜了两次领命。他很久才觉悟这事,说:“皇上为什么和我开玩笑?孚字是爪下有一个子,不是叫我儿子为爪子吗?”

注释

  (1)高:显贵,显赫。

  (2)嘉:赞扬。

  (3)涕:流泪。

  (4)定名:正式的名字。

  (5)幸:希望。

  (6)陛下:皇上。

  (7)宜:应当。

  (8)再拜:拜了两次。

  (9)悟:领会。

  (10)何:为什么。

  (11)谑(xuè):开玩笑。

唐明皇简介

  唐玄宗李隆基(685年9月8日—762年5月3日),唐高宗李治与武则天之孙,唐睿宗李旦第三子,故又称李三郎,母窦德妃。先天元年(712年)至天宝十五年(756年)在位,因安史之乱退位为太上皇,是唐朝在位最长的皇帝,亦是唐朝极盛时期的皇帝。宝应元年(762年)病逝于长安神龙殿,终年78岁,葬于金粟山,名为泰陵。庙号玄宗,又因其谥号为至道大圣大明孝皇帝,清朝为避讳康熙帝之名玄烨,多称其为唐明皇。

【看完本文的人还浏览过】

  • 山鸡与凤凰文言文翻译注释和启示

    《 山鸡与凤凰 》是一则寓言故事。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的 《山鸡与凤凰》文言文翻译及注释 , 《山鸡与凤凰》文言文启示 ,欢迎阅读。 文言文 楚人有担山鸡者,路人问曰:何...

  • 寄答京友文言文翻译_注释_赏析

    【文言文】 才难,不其然乎?[1]今人尽知才难,尽能言才难,然竟不知才之难[2],才到面前竟不知爱,幸而知爱,竟不见有若已有者,不啻若自其已出者[3]。呜呼!无望之矣! 举春秋之天下[4],无...

  • 李泰伯改字文言文翻译及注释 李泰伯改字文言文启示

    【文言文】 范文正公(1)守(2)桐庐(3) ,始(4)于钓台建严先生祠堂,自为记(5)......其歌词(6) 曰:云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长。既成,以示南丰李泰伯。泰伯读之,三(7)叹(8)味不已...

  • 王烈以德威人文言文翻译 王烈以德威人注释

    文言文 王烈字彦方,太原人也。少师事陈寔,以义行称。乡里有盗牛者,主得之。盗请罪曰:刑戮是甘,乞不使王彦方知也。烈闻而使人谢之,遗布一端 。或问其故,烈曰:盗惧吾闻其过,是...

  • 答李几仲书文言文翻译|道理 答李几仲书文言文阅读答案

    《答李几仲书》是由北宋书法家、文学家黄庭坚写给李几仲的一封劝勉信。 【文言文】 昨从东来,道出清湘,八桂之间,每见壁间题字,以其枝叶,占其本根,以为是必磊落人也。问姓名于士...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号