林积拾珠不昧文言文翻译

发布时间:2020-02-03 15:05:14 编辑:文言文之家

  《林积拾珠不昧》是一篇有关拾金不昧的文言文故事。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《林积拾珠不昧》文言文翻译和注释,欢迎阅读。

文言文

  林积,南剑人。少时入京师,至(1)蔡州,息(2)旅邸。既卧,觉床笫间有物逆其背,揭席视之,一布囊,其中有锦囊,又其中则锦囊实以北珠(3)数百颗。明日,询主人曰:“前夕何人宿此?”主人以告:“乃巨商也。”林语之曰:“此吾故人,脱(4)复至,幸令来上庠(5)相访。”又揭其名于室曰:“某年某月日剑南林积假馆(6)。”遂行。商人至京师,取珠欲货,则无有,急沿故道处处物色之。至蔡邸,见其榜,即还访林于上庠。林以告曰:“元珠俱在,然不可但取,可投牒府中,当悉(7)以归。”商如其教,林诣府尽以珠授商,府尹使中分之,商曰:“固(8)所愿。”林不受,曰:“使积欲之,前日已为己有矣。”秋毫无所取。

翻译

  林积,是南剑人。年少时游历京师。到了蔡州。在旅店休息。睡觉的时候觉得,床板中夹杂着东西,搁着背了。掀开席子观察。看见一个布囊,里面有个锦囊。锦囊用数百颗珍珠填满。第二天,他向主人询问这件事情,说:以前什么人住过这间房子?主人把事实告诉他,是一个大商人。林积告诉主人家,这个大商人是我的老朋友,他遗漏了东西。(如果)他回来的话,请你让他来上庠询问。又在旅店的墙上写下:某年某月日,剑浦林积在这个地方寄宿。于是就离开了。商人到了京师。(准备)拿出珠子来出售,发现珠子没有了。急忙沿着来时的路,处处观察。到了蔡州的旅店,看见了榜文。立马返回造访上庠。林积把事情都告诉他。并说“珍珠都在,但是不能直接去取。可以投文书到府中。应当能全部拿回来了。”商人按照林积教的去做。林积到府上去拜谒。把所有的珠子都还给了商人。府尹把珠子分成了一样的两份。商人说:“这本来就是我的愿望。”林积不肯接受,回答说,“假使我想要这些珠子,前日就已经把它们占为己有了。而我现今一颗都没有动过。”他什么都没要。

注释

  (1)至:到。

  (2)息:歇宿。

  (3)北珠:珍珠。

  (4)脱:倘若。

  (5)上庠(同详xiang):郡府官学。

  (6)假馆:寄宿。

  (7)悉:全都。

  (8)固:本来。

启示

  我们要学习林积拾金不昧,路不拾遗的好习惯、好品德。

【看完本文的人还浏览过】

  • 五十步笑百步文言文翻译_五十步笑百步的意思及道理

    【文言文】 梁惠王曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也? [2] 孟...

  • 虎画文言文翻译及注释 虎画文言文启示

    虎画文言文 予友人工画虎,其庐之四壁皆虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖。吾尝乞得一幅,高二尺奇,宽二尺许。其二虎,雌雄各一。雄者蹲于石,昂首远视,张口若呼啸状;雌者伏于侧,足前...

  • 鸟说文言文翻译及注释 鸟说文言文启示

    【文言文】 余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上,日⑴有声弇弇⑵者,即而视之,则二鸟巢⑶于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏⑷,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄...

  • 范仲淹苦学文言文翻译及注释

    【范仲淹苦学文言文翻译,范仲淹苦学文言文注释】文言文 范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。...

  • 修改一法文言文翻译注释 修改一法文言文启示

    【文言文】 近闻吾乡朱梅崖先生,每一文成,必粘稿于壁,逐日熟视,辄去十余字。旬日以后,至万无可去,而后脱稿示人。此皆后学者所当取法也。 【翻译】 我最近听说(我)家乡的朱梅崖先...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号