活见鬼文言文翻译注释及道理

发布时间:2020-02-28 21:18:11 编辑:文言文之家

  《》选自《古今谭概》。以下是《活见鬼》文言文翻译及注释、道理,欢迎阅读。

活见鬼文言文

  有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下,即投伞下同行。久之,不语,疑为鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。值炊糕者晨起,亟奔入其门,告以遇鬼。俄顷,复见一人,遍体沾湿,踉跄而至,号呼有鬼,亦投其家。二人相视愕然,不觉大笑。

活见鬼文言文翻译

  有一个人赴宴后深夜回家,正赶上天下大雨,就撑起伞来遮雨。看见一人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑过来一下子钻到了自己的伞下,和自己一块走起来。走了好一阵,那人也不说话。他怀疑是鬼,就用脚撩试,正巧没碰着,更加害怕,于是用力把那个人挤下桥去,撒腿就跑。这时正是做糕的人清早起来的时候。他赶紧跑到糕点铺门口,告诉大家自己遇见鬼了。不一会儿,又见一个人,浑身湿淋淋的,跌跌撞撞地跑来,大喊着“有鬼”,也跑进做糕人家中。两人互相看看,目瞪口呆,随即不觉大笑起来。

活见鬼文言文注释

  (1)赴饮:去参加宴会。

  (2)值大雨:遇到大雨。

  (3)盖:古时把伞叫盖。

  (4)蔽:遮盖。

  (5)投:跑到,跳进去。

  (6)偶不相值:正巧没有碰着。

  (7)愈益恐:更加害怕。

  (8)炊糕者:做糕点的人。

  (9)亟:急迫的。

  (10)俄 顷:不一会儿。

  (11)踉跄:走路不稳。

  (12)愕然:吃惊的样子。

活见鬼文言文道理

  做事不能疑神疑鬼,要相信科学,破除迷信。


  你可能还想看:活见鬼小古文拼音版注音版

最新修改时间:2023-04-15 17:24:16

【看完本文的人还浏览过】

  • 郑人买履小古文注音版及翻译意思

    郑人买履小古文注音版《 郑zhèng人rén买mǎi履lǚ 》 郑zhèng人rén有yǒu欲yù买mǎi履lǚ者zhě , 先xiān自zì度dù其qí足zú , 而ér置zhì之zhī其qí坐zu...

  • 邴原泣学小古文拼音版翻译启示

    《邴原泣学》出自《初潭集》,讲述了邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。以下是邴原泣学小古文拼音版及翻译、注释,一起来看看吧。 邴原泣学小古文拼音版《 邴bǐng原yuán泣qì学xué 》 邴bǐng原yu...

  • 水滴石穿小古文拼音版带翻译解释

    “水滴石穿”这个成语的意思是:水滴不断地滴,可以滴穿石头。下面就来讲讲水滴石穿小古文拼音版、翻译解释及启示,一起来看看吧。 水滴石穿小古文拼音版《 水shuǐ滴dī石shí穿chuān 》 张zhān...

  • 性急小古文拼音版注音版及翻译

    性急小古文注音版 性xìng急jí 王wáng蓝lán田tián性xìng急jí 。 尝cháng食shí鸡jī子zǐ , 以yǐ箸zhù刺cì之zhī , 不bù得de , 便biàn大dà怒nù...

  • 东施效颦小古文拼音版带注音

    《东施效颦》这篇文言文出自《庄子·天运》。以下是东施效颦小古文拼音版注音及翻译,一起来看看吧。 东施效颦小古文拼音版《 东dōng施shī效xiào颦pín 》 西xī施shī病bìng心xīn而ér...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号