山川之美文言文翻译及注释

发布时间:2020-02-28 22:45:09 编辑:文言文之家

文言文

  山川之美,古来共谈。高峰入云,清流底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。

翻译

  山川的美丽,自古以来都是人们共同欣赏赞叹的啊!山峰耸入云端,溪流清澈见底。石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存。清晨薄雾将要消散,猿猴、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。实在是人间的仙境啊!自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够置身于这种奇丽的景色了。

注释

  (1)交辉:交相辉映。

  (2)四时:四季。

  (3)歇:消散。

  (4)颓:坠落。

  (5)沉鳞:潜游在水中的鱼。

  (6)欲界:佛家语。即指人世间。

  (7)晓:清晨。

  (8)仙都:神仙生活于其中的美好世界。

  (9)康乐:南朝宋代诗人谢灵运,封康乐公,山水诗派创始人。因世袭康乐公,世称康乐。

  (10)与:参与,这里指欣赏。

  (11)俱:全,都。

  (12)跃:跳跃。

  (13)竞:强劲。

  (14)复:再。

【看完本文的人还浏览过】

  • 戴高帽文言文翻译及注释 戴高帽文言文道理启示

    【原文】 俗以喜人面谀⑴曰:喜戴高帽。有京朝官出仕于外者,往别其⑵师。师曰:外官不易为⑶,宜慎之。其人曰:某备有高帽一百,适⑷人辄送其一,当不至有所龃龉⑸。师怒曰:吾辈直...

  • 越人道上遇狗文言文翻译 越人道上遇狗文言文道理

    【文言文】 越人道上遇狗。狗下首掉尾人言曰:我善猎,与若中分。越人喜,引而俱归,食以粱肉,待之礼以人。狗得盛礼,日益倨(音j),猎得兽,必尽啖乃已。或嗤(音chī)越人曰:尔饮食之...

  • 喜嗔之人文言文翻译注释 喜嗔之人文言文启示

    【文言文】 昔有众坐于屋中,赞一外人德行殊好。唯有二过:一者喜嗔,二者作事仓促。尔时,此人适过门外,闻是语,便嗔恚,即入其屋,禽彼道己过恶之人,以手打扑。傍人曰:何故打人...

  • 子路见孔子文言文翻译注释和启示

    《 子路见孔子 》选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)搜索整理的 《 子路见孔子 》 文言文翻译注释和启示,欢迎阅读。 1、文言文...

  • 破瓮救友文言文翻译及注释和启示

    【文言文】 光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号