济阴贾人

发布时间:2019-08-24 08:56:15 编辑:文言文之家

  【文言文】

  济阴①之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上,号焉③有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之上者也,能救我,予尔百金!”

  渔者载而升诸陆⑤,则予十金。

  渔者曰:向⑥许百金,而今予十金,无乃⑦不可乎!”

  贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退。

  他日,贾人游到陆地而下,舟薄⑧于石又覆,而渔者在焉。

  人曰:“盍⑩救诸⑨?”

  渔者曰:“是许金不酬者也。”

  立而观之,遂没。

  【翻译】

  济阴有个商人,渡河的时候他的船沉没了,(他)停留在水中的浮草上,在那里大声呼救。有个渔人用船去救他,还没等到到那儿,商人就迫不及待地喊:“我是济阴的富人,如果你能救我的命,我给你一百两银子!”

  渔人用船载着他到了岸上,商人却给了渔人十两银子。

  渔人说:“刚才你许诺给一百两,而现在只给十两,恐怕不行吧!”

  商人勃然大怒,气冲冲地说:“你,一个打渔的,一天能赚多少钱?现在却突然得到十两银子,还不知足吗?”渔人只好不高兴地离开了。

  又一天,那个富人乘船从吕梁顺流而下,船撞到石头上,又翻了,而那个渔人就在那里看着。

  有人说:“为什么不救他啊?”

  渔人说:“这就是那个许诺给人酬金而不履行的人!”

  渔人站在那里静静地看着富人,于是富人就被水淹没,死了。

  【注释】

  济阴:郡县名。

  贾(gǔ)人:商人

  浮苴(jū):水中浮草。

  焉:兼词,于之,在那里。

  巨室:世家大族。

  诸:兼词,于之。

  向:刚才。

  无乃:恐怕。

  薄:迫近,这里指冲撞、触击。

  诸:兼词,之乎,表疑问。

  盍:何不。

  予:给予。

  亡:失去。

  【启示】

  人无信不立。我们一旦答应了别人的事,就要兑现承诺。如果言而无信,就必然失信于人。“济阴之贾人”就是因为不信守承诺,当他再次遇到危险时,无论他怎样再次对渔夫承诺,渔夫都不会再听信他的话而去救他了。“济阴之贾人”最终把自己最为宝贵的生命丢掉了,是“承诺是金”这句话的最好诠释。

  你对别人守信,别人也会对你守信,并且会有越来越多的人信任你,喜欢和你交往。千万不要存在侥幸心理,认为失信一次无所谓,妨碍不大,或天下人多着呢,就对他一个人失信没事。殊不知,有第一次就会有第二次,今天这样对待这个人,明天就会以同一方式对待那个人,时间长了,身边的人就都对你“敬而远之”了。更重要的是,也许正是因为一次认为无所谓的违背诚信的行为,给自己带来无法弥补的灾难和损失!

【看完本文的人还浏览过】

  • 聊斋志异章阿端文言文 聊斋志异章阿端翻译

    《章阿端》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。 原文 卫辉戚生[1],少年蕴藉,有气敢任[2]。时大姓有巨第,白昼见鬼,死 亡相继,愿以贱售。生廉其直,购居之。而第阔人稀,东院楼...

  • 刑天舞干戚文言文翻译及注释

    《 刑天舞干戚 》出自《山海经海外西经》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的 《刑天舞干戚》文言文翻译及注释 ,欢迎阅读。 文言文 刑天与帝至此争神,帝断其首(1),葬(2)之常羊之山,乃...

  • 白云先生传文言文翻译 白云先生传阅读答案

    《白云先生传》是清代方苞写的一篇文言文。 【文言文】 张怡,字瑶星,初名鹿征,上元人也(1)。父可大(2),明季总兵登莱(3),毛文龙将卒反(4),诱执巡抚孙元化(5),可大死之。事闻(6),怡以...

  • 楚人养狙文言文翻译 楚人养狙的道理

    文言文 楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公。旦日,必部分众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋什一以自奉。或不给,则加鞭箠焉。众狙皆畏苦之,弗敢违也。 一日,有小狙谓众狙曰...

  • 和尚敬茶文言文翻译|注释 和尚敬茶文言文阅读答案

    《和尚敬茶》选自蒲松龄小说《聊斋志异卷六鸽异》的一个故事。 【文言文】 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号