小人

时间:2019-11-01 22:00:32 编辑:文言文之家

文言文

  康熙间有术人携一榼,榼藏小人长尺许。投一钱,则启榼令出,唱曲而退。至掖,掖宰索榼入署,细审小人出处。初不敢言,固诘之,方自述其乡族。盖读书童子,自塾中归,为术人所迷,复投以药,四体暴缩,彼遂携之,以为戏具。宰怒,杖杀术人。

翻译

  康熙年间,有个有手艺的人携带着一个瓮,瓮中藏着一个小人,才一尺左右高。人们扔给他钱,他就打开盖子让小人出来,唱个曲子再退回去。他到了山东掖县,掖县县官要把榼带进县府,仔细审问小人的来历。小人起初不敢说。县官坚持问他,才自己说出了家乡和姓氏。原来小人是个读书的童子,从学堂中回家时,被他拐骗,被灌药,四肢突然缩小。他于是携带着小孩,当成了赚钱的道具。县令听说后大怒,杀了艺人。

注释

  康熙:清圣祖玄烨的年号(1662—1722 年)。

  榼:古代盛酒的器具,“使行人执~承饮。”泛指盒一类的器物

  乡族:乡里族姓。

  掖:古县名,今山东境内。

  暴:突然。

  携:携带。

  署:官府。

  启:打开。

  审:审问,查问。

  索:讨取,要。

  许:左右,表示约数。

  固:坚持。

  诘:问。

  复:又。

  启盖令小人出:让,命令。

  掖令索瓮入署:县官。

  方自述其乡与族:才。

  盖读书童子:原来。判断句。

  出处:本文中指“来历”、“身世”。

  投以钱:介词,用,把。省略句,倒装句,应为“以钱投之”。

  为其迷:被动句,被他迷惑。

  复投以药:倒装句,应为“复以药投”。

  以为戏具:省略句,应为“以之为戏具。

  杖:名词作状语,用杖。

作者简介

  蒲松龄(1640~1715 年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

【看完本文的人还浏览过】

  • 聊斋志异王成文言文翻译 聊斋志异王成赏析

    【聊斋志异王成翻译,聊斋志异王成赏析】文言文 王成,平原故家子[1],性最懒。生涯日落,惟剩破屋数间,与妻卧牛衣中[2],交谪不堪[3]。时盛夏燠热[4],村外故有周氏园,墙宇尽倾,惟存一...

  • 聊斋志异土地夫人文言文翻译

    文言文 窎桥王炳者[1],出村,见土地神祠中出一美人,顾盼甚 殷[2]。挑以亵语,欢然乐受。狎昵无所,遂期夜奔。炳因告以 居止。至夜,果至,极相悦爱。问其姓名,固不以告。由此往来不...

  • 聊斋志异象文言文翻译

    文言文 粤中有猎兽者,挟矢如山。偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去。自分必遭残害。未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求。前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登...

  • 聊斋志异阿霞原文及翻译

    原文 文登景星者少有重名,与陈生比邻而居,斋隔一短垣。一日陈暮过荒落之墟,闻女子啼松柏间,近临则树横枝有悬带,若将自经。陈诘之,挥涕而对曰:母远出,托妾于外兄。不图狼子野...

  • 聊斋志异胡大姑文言文翻译

    文言文 益都岳于九,家有狐祟,布帛器具,辄被抛掷邻堵。蓄细葛,将取作服,见捆卷如故,解视,则边实而中虚,悉被剪去。诸如此类,不堪其苦。乱诟骂之,岳戒止曰:恐狐闻。狐在梁上...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号