跳神

时间:2019-11-03 16:14:08 编辑:文言文之家

原文

  济俗[1]:民间有病者,闺中以神卜[2]。清老巫击铁环单面鼓,婆婆作 态,名曰“跳神”。而此俗都中尤盛[3]。良家少妇[4],时自为之。堂中肉 于案[5],洒于盆,甚设几上[6]。烧巨烛,明于昼。妇束短幅裙,屈一足, 作“商羊舞”[7]。两人捉臂,左右扶掖之[8]。妇刺刺琐絮,似歌,又似祝; 字多寡参差,无律带腔[9]。室数鼓乱挝如雷,蓬蓬秸人耳。妇吻辟翕[10], 杂鼓声,不甚辨了[11]。既而首垂,目斜睨:立全须人,失扶则仆。旋忽伸 颈巨跃,离地尺有咫[12]。室中诸女子,凛然愕顾曰:“祖宗来吃食矣。” 便一嘘,吹灯灭,内外冥黑。人惵息立暗中[13],无敢交一语;语亦不得闻, 鼓声乱也。食顷,闻妇厉声呼翁姑及夫嫂小字[14],始共爇烛,伛偻问休咎。 视樽中、盎中、案中,都复空空。望颜色,察嗔喜。肃肃罗问之[15],答若 响[16]。中有腹诽者[17],神已知,便指某姗笑我[18],大不敬,将褫汝裤。 诽者自顾,莹然已裸,辄于门外树头觅得之。满洲妇女[19],奉事尤虏。小 有疑,必以决。时严妆,骑假虎、假马,执长兵[20],舞榻上,名曰“跳虎 神”。马、虎势作成怒,尸者声伧伫[21]。或言关、张、元坛[22],不一号。 赫气惨凛[23],尤能畏怖人。有丈夫穴窗来窥,辄被长兵破窗刺帽,挑入去。 一家温媳姊若妹[24],森森蹜蹜[25],雁行立[26],无岐念,无懈骨[27]。

翻译

  济南的风俗,民间有生病的人,就在闺房内求神占卜吉凶。请来老巫婆敲打带铁环的单面鼓,舞步婆娑,跃然作态。叫做“跳神”。而这一风俗在京城中尤其盛行。良家少妇们也时常自已这样做。在堂屋中,托盘里放着肉,盆子里装着酒,条几上点燃着大蜡烛,比白天还明亮。一个少妇扎着短裙子,弯屈起一只脚跳“商羊舞”,另有两人各抓着少妇一条胳膊,在两边架着她。少妇口中念念有词地絮叨着,像是在歌唱,又像是在祈祷,字句或多或少,长短不齐,虽然不合韵律,却拖着长腔。室内几面鼓同时乱打,犹如雷鸣,声音杂乱刺耳。少妇的嘴唇一启一合,掺杂着鼓声,听不清唱的什么。不久,少妇低下头来,眼睛斜视着一旁,站立全靠别人搀扶,不搀扶就向前倒下去。一会儿,少妇忽然伸着脖子高跳起来,离地一尺多高。室内各个女子都严肃起来,惊恐地张望着说:“祖宗来吃饭了。”便呼地一口气吹灭了灯,室内外一片昏黑。人们都惊惧地屏住呼吸立在暗中,谁也不敢交谈一句;即使说话也听不到,因为这时的鼓声太乱了。“祖宗”吃了不多时,就听到少妇厉声呼唤公婆和兄嫂的小名。这才一起点燃蜡烛,躬着腰询问吉凶。看那酒杯、盆子和托盘里,都已空空的了。人们看少妇脸色的变化,观察她面部表情是恼怒还是喜悦,恭恭敬敬地问长问短。少妇有问必答。问病的人中有在内心非议的,神已经知道,便指出某人讥笑我,大不敬,要脱下他的裤子。这个讥笑神的人自顾全身,已是光溜溜的裸体,每每在门外的树梢上找到裤子。

  满洲的妇女,尊崇侍奉神尤其虔诚,即使有一点儿疑惑,也一定求神来判断。“跳神”的人常是穿着整洁,骑假虎假马,拿着长兵器,在床上舞动,叫做“跳虎神”。假马假虎的姿势显示出威武愤怒的样子。跳神的人声音粗重,有时自称是关羽、张飞或赵公明,都不一样。气势威严,阴冷可怖。男子如从窗纸上开个小孔往室内偷看,就立即被长兵刃从窗内穿出刺中帽子,挑进屋里去。一家里的老妇人、媳妇、姐妹,都严肃地瑟缩着,小心翼翼地像群雁排成“一”字形站在那里,不敢胡思乱想,也不敢轻举妄动。

注释

  [1]济:泛指济南府地区。

  [2]闺中以神卜:闺阁中女子以术神来占卜休咎(吉凶),闺,闺阁,女 子居卧处。

  [3]都中:指京都北京。

  [4]良家:旧谓清白人家。

  [5]肉于案:即把肉放在盂内。案,孟,食器,与“碗”通。见《说文通 训定声》。

  [6]甚设:设备非常齐全。语见《史记·大宛列传》。此谓供馔十分齐全。

  [7]商羊舞:此谓一足着地而舞。商羊,传说中的一种鸟。《论衡·变动》:“商羊者,知雨之物也;天且雨,屈其一足起舞。”《孔子家语》也有类似 的记载。

  [8]扶掖:挟持,架着胳膊。

  [9]无律带腔:不合乎音律,却拖着长腔。

  [10]辟翕(xī吸):开合。

  [11]辨(biǎn 扁)了:辨别清楚。

  [12]尺有爬(zhǐ纸):一尺多。咫,古长度单位,周制八寸,合今市尺 六寸二分二厘。《国语·鲁语》:“其长尺有咫。”

  [13]惵(dié蝶)息:畏惧得不敢出声息。|,恐惧。

  [14]翁姑:公婆。

  [15]肃肃:恭敬的样子。

  [16]答若响:有向必答。响,回声。

  [17]腹诽:也作“腹非”。口中不说,心里不以为然。

  [18]姗(shàn 善)笑:犹讪笑,讥笑。姗,古“讪”字。

  [19]满洲:满族,我国少数民族名,简称满。

  [20]长兵:长兵器。

  [21]尸者:指跳神者。尸,托为神灵附体之巫。声伧伫:声音粗重。

  [22]关、张、元坛:关,关羽,详《萧七》注。张,张飞(?—221), 三国蜀汉大将,字益德,涿郡(今河北涿县)人,与关羽井称“关张”。元 坛,即玄坛。赵姓,名公明。此为避康熙帝玄烨讳,改“玄”为“元”。相 传为秦时人,得道于终南山,被道教尊奉为财神,也称“赵公元帅”。

  [23]赫气惨凛,成严阴冷的样子。赫气,威猛严厉的气概。惨凛,阴冷 的样子。

  [24]媪媳姊若妹:此从二十四卷抄本,原作“妪媳姊若妹”。若,与, 及。

  [25]森森蹜蹜(sùsù宿宿):一个接一个紧靠在一起。森森,繁密的样 子。||,通“缩缩”,紧缩在一起。

  [26]雁行立一字排开站着。

  [27]无懈骨:意谓都挺直身躯站着,没有松懈的。

作者简介

  蒲松龄(1640~1715 年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

【看完本文的人还浏览过】

  • 聊斋志异孝子文言文翻译

    文言文 青州东香山之前[1],有周顺亭者,事母至孝。母股生巨疽[2],痛不可 忍,昼夜嚬呻[3]。周抚肌进药,至忘寝食。数月不痊,周忧煎无以为计。梦 父告曰:母疾赖汝孝。然此疮非人膏涂...

  • 聊斋志异蛤此名寄生文言文翻译

    文言文 东海有蛤,饥时浮岸边,两壳开张;中有小蟹出,赤线系之,离壳数尺,猎食既饱,乃归,壳始合。或潜断其线,两物皆死。亦物理之奇也。 翻译 东海里有一种蛤,饿了时,就游到岸边...

  • 聊斋志异采薇翁文言文翻译

    文言文 明鼎革[1],干戈烽起[2]。於陵刘芝生先生[3],聚众数万,将南渡。忽 一肥男子诣栅门[4],敞衣露腹,请见兵主。先生延入与语,大悦之。问其姓 名,自号采薇翁。刘留参帷幄[5],赠以...

  • 聊斋志异偷桃原文及翻译赏析

    《偷桃》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。 原文 童时赴郡试(1),值春节(2)。旧例,先一日,各行商贾,彩楼鼓吹赴藩司,名曰演春(3)。余从友人戏瞩(4)。是日游人如堵。堂上四官皆赤...

  • 聊斋志异西湖主白话文

    原文 陈生弼教,字明允,燕人也。家贫,从副将军贾绾作记室。泊舟洞庭。适猪婆龙浮水面,贾射之中背。有鱼衔龙尾不去,并获之。锁置桅间,奄存气息,而龙吻张翕,似求援拯。生恻然心...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号