采薇翁

时间:2019-11-09 20:28:44 编辑:文言文之家

文言文

  明鼎革[1],干戈烽起[2]。於陵刘芝生先生[3],聚众数万,将南渡。忽 一肥男子诣栅门[4],敞衣露腹,请见兵主。先生延入与语,大悦之。问其姓 名,自号采薇翁。刘留参帷幄[5],赠以刃。翁言:“我自有利兵,无须矛戟。” 问:“兵何在?”翁乃捋衣露腹,脐大可容鸡子;忍气鼓之,忽脐中塞肤嗤 然,突出剑跗[6];握而抽之,白刃如霜。刘大惊,问:“止此乎?”笑指腹 曰:“此武库也,何所不有。”命取弓矢,又如前状,出雕弓一具;略一闭 息,则一矢飞堕,其出不穷。已而剑插脐中,即都不见。刘神之,与同寝处,敬礼甚备。 时营中号令虽严,而乌合之群,时出剽掠[7]。翁曰:“兵贵纪律;今统数万之众,而不能镇慑人心,此败亡之道也[8]。”刘喜之,于是纠察卒伍, 有掠取妇女财物者,枭以示众。军中稍肃,而终不能绝。翁不时乘马出,遨 游部伍间,而军中悍将骄卒,辄首自堕地,不知何因。因共疑翁。前进严饬 之策,兵士已畏恶之;至此益相憾怨。诸部领谮于刘曰:“采微翁,妖术也。 自古名将,止闻以智,不闻以术。浮云、白雀之徒[9],终致灭亡。今无辜将 士,往往自失其首,人情汹惧;将军与处,亦危道也,不如图之。”刘从其 言,谋俟其寝而诛之。使觇翁,翁坦腹方卧,鼻息如雷。众大喜,以兵绕舍, 两人持刀入,断其头;及举刀,头已复合,息如故,大惊。又砍其腹;腹裂 无血,其中戈矛森聚[10],尽露其颖[11]。众益骇,不敢近;遥拨以矟[12], 而铁弩大发,射中数人。众惊散,白刘。刘急诣之,已杳矣。

翻译

  明朝覆灭的时候,到处发生战乱。於陵刘芝生聚集数万军队,准备渡江到南方去,忽然一个肥胖的男子来到军营栅门前,敞着衣襟露着肚腹,求见军队头领。刘芝生请他进去,跟他一谈,非常高兴。问他的姓名,那人自称采薇翁。刘芝生便留他在军中帮着参谋军事,又要给他兵刃,采薇翁说:“我自己有锐利的兵刃,不须你的矛戟。”刘芝生问在什么地方,采薇翁将衣襟捋起,露出肚腹。只见肚脐很大,可容鸡子。他憋住气鼓起肚腹,忽然肚脐发出嗤嗤的声音,突出一柄剑把。采薇翁用手握住剑把抽出剑,白刃如霜。刘芝生大惊,问:“还有吗?”采薇翁笑笑,指着肚子说:“这是武器库,什么没有啊!”刘芝生就让他取弓箭,采薇翁又像先前一样,取出一把雕弓,稍微一屏气,就有一支箭飞出来,接着又连续飞出无数支箭。后来他把剑柄插入肚脐中,马上就全都不见了。刘芝生觉得他太神了,与他常在一起,非常敬重他。

  这时,军营中号令虽严,但士兵却是一群乌合之众,时常有人到老百姓家中抢劫东西。采薇翁说:“军队中重要的是纪律。如今,你统兵数万,但不能震慑住人心,这是自取败亡。”刘芝生很高兴,便纠察士兵,有到百姓中抢掠妇女、财物的,杀头示众。从此军中纪律稍好起来,但抢掠的事情却没有断绝。采薇翁不时骑马出去在军队中巡视,每次巡视时军中那些悍将骄兵的脑袋常常是自己掉下来,不知什么原因。大家都怀疑是采薇翁干的。先前,他向刘芝生建议严饬军纪,士兵们已经是又怕他又厌恶他;现在出了这神怪事,就更加怨恨他。各部的首领都向刘芝生诬告说:“采薇翁用的是妖术,自古以来的名将只听说靠智慧,没听说靠妖术。剑侠神仙之道,最终也逃脱不了灭亡。如今,无辜的将士往往自己失落了脑袋,大家群情激愤,人人自危。将军与他相处,也是危险的,不如想办法除掉他。”刘芝生听从了他们的话,打算等采薇翁睡下的时候杀掉他。派人察看他,见他正袒露着肚腹躺着,鼾声如雷。大家很高兴,让士兵包围住他的住处;两人拿刀进去砍下他的头;等抬起刀,头已经复合起来,喘息同原来一样。众人大惊,又砍他的肚腹,肚腹裂开却没有血,腹内的刀枪剑戟白森森的,都露出了锋利的尖。大家更惊骇,不敢靠近,站在远处用矛一拨,箭一下子放出来,射中了好多人。众人吃惊地散开了。回去告诉刘芝生,刘芝生急忙去看时,采薇翁已经不见了。

注释

  [1]鼎革:改朝换代。语本《易·杂卦》,革,去故也;鼎,取新也。

  [2]干戈蜂起,谓到处发生战乱。蜂起,如群蜂同时飞起,喻众多。语出《史记·项羽本纪》。

  [3]於(wū乌)陵:古地名。”战国时齐於陵邑。汉置为县,隋后改长山 县,在今山东邹平县境。

  [4]栅门:指军营之门。栅,栅栏。军队驻地结木为栅,以作营墙。

  [5]参帷幄:谓参谋军事。帷幄,军帐,幕府。《史记·高祖本纪》:“夫 运筹策帷帐之中,决胜千里之外,吾不如子房。”帷帐,同“帷幄”。

  [6]剑跗(fū浮):剑把。跗,器物的足部。

  [7]剽掠:虏掠,抢劫。

  [8]也:原无此字,据青柯亭刻本补。

  [9]浮云、白雀之徒:指剑侠及神仙。据《太平广记》一九四《聂隐娘传》 引《传奇》,剑侠妙手空空儿能隐身浮云,浑然无迹。《西阳杂俎·诺皋记》 上载渔阳人张坚曾罗得一白雀,后借其力而得登天。

  [10]森聚:直竖丛聚。

  [11]颖:尖。

  [12]矟(shuò朔):同“槊”。《释名·释器》:“矛长丈八尺曰|,马上所 持,言其便杀也。”

作者简介

  蒲松龄(1640~1715 年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

【看完本文的人还浏览过】

  • 聊斋志异张氏妇文言文翻译

    文言文 凡大兵所至[1],其害甚于盗贼:盖盗贼人犹得而仇之,兵则人所不敢仇也。其少异于盗者,特不敢轻于杀人耳。甲寅岁,三藩作反[2],南征之士,养马兖郡[3],鸡犬庐舍一空,妇女皆被...

  • 聊斋志异鹿衔草文言文翻译|注释

    文言文 关外山中多鹿[1]。土人戴鹿首,伏草中,卷叶作声,鹿即群至。然牡少 而牝多。牡交群牝,千百必遍,既遍遂死。众牝嗅之,知其死,分走谷中, 衔异草置吻旁以熏之,顷刻复苏。急...

  • 聊斋志异诗谳文言文翻译

    文言文 青州居民范小山,贩笔为业,行贾未归。四月间,妻贺氏独居,夜为盗所杀。是夜微雨,泥中遗诗扇一柄,乃王晟之赠吴蜚卿者。晟,不知何人;吴,益都之素封,与范同里,平日颇有佻...

  • 聊斋志异小棺文言文翻译

    文言文 天津有舟人某,夜梦一人教之曰:明日有载竹筒赁舟者,索之千金;不然,勿渡也。某醒不信。既寐复梦,且书、、三字于壁,嘱云:倘渠吝价,当即书此示之。某异之。但不识其...

  • 聊斋志异崔猛文言文翻译

    文言文 崔猛,字勿猛,建昌世家子。性刚毅,幼在塾中,诸童稍有所犯,辄奋拳殴击,师屡戒不悛。名、字,皆先生所赐也。至十六七,强武绝伦,又能持长竿跃登夏屋。喜雪不平,以是乡人...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号