晏子使楚小古文注音版翻译注释

发布时间:2020-02-17 17:53:30 编辑:文言文之家

  《晏子使楚》是战国末期佚名创作的一篇小古文,主要讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。以下是晏子使楚小古文注音版及翻译注释、道理,一起来看看吧。

晏子使楚小古文注音版

  《 yàn使shǐchǔ
   yànjiāng使shǐchǔchǔwángwénzhīwèizuǒyòuyuē :“ yànyīngzhīzhějīnfāngláizhī ?” zuǒyòuduìyuē :“ wèiláichénqǐngrénguòwángérxíngwángyuē :‘ wéizhě ?’ duìyuē :‘ rén 。’ wángyuē :‘ zuò ?’ yuē :‘ zuòdào 。’”
   yànzhìchǔwángyànjiǔjiǔhānèrrénwángwángyuē :“ zhěwéizhě ?” duìyuē :“ rénzuòdào 。” wángshìyànyuē :“ rénshàndào ?” yànduìyuē :“ yīngwénzhīshēnghuáinánwéishēnghuáiběiwéizhǐxiāngshíwèitóngsuǒránzhě ? shuǐjīnmínshēngzhǎngdàochǔdàochǔzhīshuǐ使shǐmínshàndào ?” wángxiàoyuē :“  shèngrénfēisuǒguǎrénfǎnbìngyān 。”

晏子使楚小古文翻译

  晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国的善于言辞的人,现在将要来了,我想羞辱他,用什么办法呢?左右的人回答说:“在他来的时候,请允许我们绑一个人从大王您面前走过。大王问,‘这是什么国家的人?’他回答说,‘是齐国人。’大王说,‘他犯了什么罪?’我们说,‘犯了偷窃罪。’”

  晏子到了,楚王赏赐给晏子酒,酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人走到楚王面前。楚王问:“绑着的人是什么国家的人?”近侍回答说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位回答说:“我听说这样的事:橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状相像,它们果实的味道不同。这样的原因是什么呢?是水土不同。现在老百姓生活在齐国不偷窃,到了楚国就偷窃,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷窃吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的人,我反而自讨没趣了。”

晏子使楚小古文注释

  1、晏子:晏子(前578年—前500年),名婴,字仲,谥号“平”,夷维(今山东省高密市)人,春秋时期齐国政治家、思想家、外交家。

  2、延:引进,请人。

  3、傧者:主管接待客人的人。更:改变。

  4、临淄:齐国首都在今山东省淄博市临淄区。三百间:周制,二十五家为间,三百为七千五百户。这里是虚指,极言人口众多。

  5、袂:袖子。阴:同“荫”。

  6、比肩继踵:肩靠肩,脚靠脚形容人多。比:并列,靠着。踵:脚后跟,这里代指脚。

  7、何为:怎么能说。为:同“谓”。

  8、主:专,守,担负。

  9、使使:派出使。主:指国君。

  10、不肖:不贤。

  11、习辞:会说话,善于辞令。

  12、方:将要。

  13、何以:用什么办法。

  14、为:于,当。

  15、何坐:犯了什么罪。坐:犯罪。

  16、酒酣:酒兴正浓的意思。

  17、诣:到处去。

  18、曷:何。

  19、固:乃。表意外的语气。

  20、避席:古人席地而坐,避席即站起,表示敬重。

  21、枳:即枸橘,与橘树不同种。果状似橘,但肉少而味酸。橘化为枳的说法无科学根据。

  22、徒:只,仅仅。

  23、实:果实。

  24、得无:莫不是,表委婉或推测的问话。

  25、熙:同“嬉”,戏弄,开玩笑。

  26、病:辱,没趣。

晏子使楚小古文道理

  晏子能赢得这场外交的胜利的原因:就是因为晏子的话不卑不亢,有礼有节,用语委婉,头脑清晰。表现了晏子的机智敏捷、能言善辩的才干,同时也表现了他热爱祖国、维护祖国尊严的可贵品质。

  外交无小事,尤其在牵涉到国格的时候,更是丝毫不可侵犯。晏子以针尖对麦芒的方式,维持了国格,也维护了个人尊严。

  要想得到别人的尊重,首先就要尊重别人。自身要有真才实干,才能自然地赢得别人的尊重。在外交时,必须要维护自己国家的尊严,要理智地反击别人的挑衅。

  人不可相貌,海水不可斗量。也提醒我们,对人贸然无礼只能自讨没趣。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2023-06-22 09:01:16

相关阅读

  • 《晏子使楚》阅读理解题附答案

    【原文】 晏子使楚 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右日:“【晏婴,齐之习辞者也】,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人过王而行。王日,何为者也?对日,齐...

  • 晏子使楚文言文翻译及注释赏析

    【晏子使楚原文】 一 晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。傧者更道,从大门入。见楚王。王曰...

  • 文言文晏子使楚课件

    教学目标: 1、能够结合书下注释和相关工具书通译全文 2、掌握“之”“为”字的不同用法和“坐”“病”“其实”等古今异义词 3、体会晏子巧妙的外交辞令和内在的爱国之情 教学重点:...

  • 晏子使楚文言文课件

    大家不妨来看看小编推送的,希望给大家带来帮助! 晏子使楚文言文 教案 一、由语言训练导入新课 板书课题——晏子使楚 指导学生用“子”组词:子孙、子女、子弹;孩子、果子、燕子;晏...

  • 晏子使楚文言文翻译|注释

    文言文 晏子使楚 晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王,王曰:“齐无人耶...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号