推敲小古文拼音版文言文翻译注释

发布时间:2020-02-17 18:47:55 编辑:文言文之家

  《推敲》这篇小古文出自《诗话总龟》,是有关诗人贾岛和韩愈的一个典故。推敲一词,比喻写作时逐字逐句思考的过程,用来比喻做文章或做事时,反复琢磨,反复斟酌。以下是推敲小古文拼音版、推敲文言文翻译注释,欢迎阅读。

推敲小古文拼音版

  《 tuīqiāo
   jiǎdǎochūzàijīngshīshàngdeyún :“ niǎo宿chíbiānshùsēngqiāoyuèxiàmén ”。 shǐtuīyòuzuòqiāo ”, liànzhīwèidìngshàngyínéyǐnshǒuzuòtuīqiāozhīshìguānzhězhīshíhán退tuìzhīquánjīngzhàochēfāngchūdǎojuéxíngzhìsānjiéézuǒyòuyōngzhìyǐnqiándǎoduìsuǒshīhánliángjiǔwèidǎoyuē :“ zuòqiāojiā 。” suìbìngpèiérguīgònglùnshīdàoliúliánlěiyīndǎowéizhījiāo

推敲文言文翻译

贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势。这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句。韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“还是用‘敲’字更好啊。”于是与贾岛并排骑马而行回到官府。很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友。

推敲小古文注释

1、贾岛:唐朝诗人,字阆仙,范阳人。

2、初:第一次,首次。

3、赴举:参加科举考试。

4、京师:京城,此指长安。

5、始:最初,开始。

6、炼之未定:用心琢磨,反复锤炼,决定不下来。炼:琢磨。之:这里指从“推”和“敲”中选一个。

7、吟哦:吟颂。

8、时时:不时。

9、引手:伸手。引:举。

10、势:样子,态势。

11、引手做推敲之势:伸出手做出推和敲的姿势来。

12、讶:对……而感到诧异。

13、韩退之:指韩愈,字退之,唐代文学家,为“唐宋八大家”之首。

14、权:临时代理。

15、仪仗队:仗队是军队中执行礼仪任务的分队,由陆、海、空三军人员共同组成或由某一军种人员单独组成。

16、京兆:京城地方行政长官。

17、车骑:车马。这里指由马车组成的车队。

18、至:到。

19、第三节:指京兆尹出行仪仗队的第三节,节:这里指仪仗队的一部分。

20、具对:详细回答。具,详细,具体。

21、立马久之:(韩愈)让马停下来很久。

22、遂:于是,就。

23、并辔:坐骑的马头齐平,表示平等。辔:驭马的韁绳。

24、留连: 舍不得离开。

25、布衣:平民,百姓。

26、布衣之交:百姓之间的交情。此时贾岛还未做官。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2023-06-23 09:01:43

相关阅读

  • 推敲文言文赏析

    导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形...

  • 贾岛推敲文言文翻译、注释

    作品原文 注释 作品译文 作品启示 作品来历 相关人物 目录 作品原文 贾岛初赴举,在京师。一日,于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。始欲"推"字,又欲做“敲”,炼之未定。于驴...

  • 推敲文言文翻译及注释 推敲文言文启示

    【文言文】 贾岛初赴举,在京师。一日,于驴上得句云:鸟宿池边树,僧敲月下门。始欲推字,又欲做敲,炼之未定。于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆伊,车骑方出...

  • 推敲文言文翻译、注释

    作品原文 注释 作品译文 词语解释 相关人物 目录 作品原文 贾岛初赴举,在京师。一日,于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。始欲"推"字,又欲做“敲”,炼之未定。于驴上吟哦,...

  • 《贾岛推敲》文言文翻译

    翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力问题。接下来小编为你带来《...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号