舜耕历山小古文拼音版文言文翻译注释

发布时间:2020-02-27 21:40:45 编辑:文言文之家

舜耕历山小古文拼音版文言文翻译注释

舜耕历山小古文拼音版

  《 shùngēngshān
   shùngēngshānshānzhīrénjiēràngpàn ; léiléizhīrénjiēràng ; táobīnbīnjiēniánérsuǒchéngèrniánchéngsānniánchéngyáonǎishùnqínwèizhùcānglǐnniúyáng

舜耕历山文言文

  舜(1)耕历山(2),历山之人皆让畔;渔雷泽(3),雷泽之人皆让居;陶河滨(4),河滨器皆不苦窳(5)。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜衣,与琴,为筑仓廪(6),予牛羊。

舜耕历山文言文翻译

  尧舜在历山耕种,历山的人都让他在河畔耕种,在雷泽捕鱼。雷泽的人都让他居住,在河滨制陶,在那里的陶器没有不好的。一年后他所居住的地方就聚集起来,两年后成了一个小镇,三年后就成了一个都市。尧于是赐给舜一套细葛布衣服,给他一张琴,为他建造仓库,还赐给他牛和羊。

舜耕历山文言文注释

  (1)舜:中国上古三皇五帝中的五帝之一。

  (2)窳:粗劣,坏。

  (3)仓廪:储藏米谷之所。仓:谷藏曰仓。廪:米藏曰廪。

  (4)耕历山:在历山耕作。

  (5)渔雷泽:在雷泽捕鱼。

  (6)陶河滨:在黄河边制作陶器。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2023-11-21 17:18:10

相关阅读

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号