石钟山记注音版全文翻译注释(苏轼)

发布时间:2020-03-08 09:23:45 编辑:文言文之家

  《石钟山记》是宋代文学家苏轼于宋神宗元丰七年(1084年)游石钟山后所写的一篇考察性的文言文。以下是苏轼石钟山记注音版全文翻译及注释,一起来看看吧。

石钟山记注音版原文

  《 shízhōngshān
  《 shuǐjīngyún :“ péngzhīkǒuyǒushízhōngshānyān 。” yuánwéixiàlínshēntánwēifēnglàngshuǐshíxiāngshēnghóngzhōngshìshuōrénchángzhījīnzhōngqìngzhìshuǐzhōngsuīfēnglàngnéngmíngérkuàngshí ! zhìtángshǐ访fǎngzōngshuāngshítánshàngkòuérlíngzhīnánshēnghánběiyīnqīngyuèzhǐxiǎngténgyùnxiēwéizhīránshìshuōyóuzhīshízhīkēngrányǒushēngzhěsuǒzàijiēshìérzhōngmíngzāi ?
   yuánfēngniánliùyuèdīngchǒuānzhōuxíngshìlínérzhǎngmàijiāngráozhīxīngwèisòngzhīzhìkǒuyīndeguānsuǒwèishízhōngzhěsēng使shǐxiǎotóngchíluànshíjiānèrkòuzhīkōngkōngyānxiàoérxìnzhìyuèmíngmàichéngxiǎozhōuzhìjuéxiàshíqiānchǐměngshòuguǐsēnránrén ; érshānshàngwénrénshēngjīngzhézhéyúnxiāojiān ; yòuyǒuruòlǎorénqiěxiàoshānzhōngzhěhuòyuēguànfāngxīndònghuánérshēngshuǐshàngcēnghóngzhōngjuézhōurénkǒngércházhīshānxiàjiēshíxuéxiàzhīqiǎnshēnwēiyānhándànpéngpàiérwèizhōuhuízhìliǎngshānjiānjiānggǎngkǒuyǒushídāngzhōngliúzuòbǎirénkōngzhōngérduōqiàofēngshuǐxiāngtūnyǒukuǎnkǎntāngzhīshēngxiàngzhīcēnghóngzhěxiāngyìngzuòyānyīnxiàowèimàiyuē :“ zhìzhī ? cēnghóngzhězhōujǐngwángzhī ; kuǎnkǎntāngzhěwèizhuāngzhīzhōngzhīrén !”
   shìjiàněrwénérduànyǒu ? yuánzhīsuǒjiànwéndàitóngéryánzhīxiáng ; shìzhōngkěnxiǎozhōujuézhīxiànéngzhī ; érgōngshuǐshīsuīzhīérnéngyánshìsuǒchuánérlòuzhěnǎijīnkǎoérqiúzhīwéideshíshìzhīgàitànyuánzhījiǎnérxiàozhīlòu

石钟山记全文翻译

  《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?

  元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山。庙里的和尚让小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我当然觉得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和苏迈坐着小船到断壁下面。巨大的山石倾斜地立着,有千尺之高,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要攻击人;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不断地敲钟击鼓。船夫很惊恐。我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出这种声音。船回到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把清风水波吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,好像音乐演奏。于是我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古人没有欺骗我啊!”

  任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停泊,所以没有谁能知道;渔人和船夫,虽然知道石钟山命名的真相却不能用文字记载。这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因。然而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了石钟山命名的真相。我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋。

石钟山记全文注释

1、石钟山:在江西湖口鄱阳湖东岸,有南、北二山,在县城南边的叫上钟山,在县城北边的叫下钟山。明清时有人认为苏轼关于石钟山得名由来的说法也是错误的,正确的说法是:“盖全山皆空,如钟覆地,故得钟名。”今人经过考察,认为石钟山之所以得名,是因为它具有钟之“声”,又具有钟之“形”。

2、彭蠡:鄱阳湖的别称。

3、郦元:即郦道元,《水经注》的作者。

4、鼓:振动。

5、搏: 击,拍。

6、洪钟:大钟。

7、是说:这个说法。

8、磬:古代打击乐器,形状像曲尺,用玉或石制成。

9、李渤:唐朝洛阳人,写过一篇《辨石钟山记》。

10、遗踪:旧址,陈迹。这里指所在地。

11、南声函胡:南边(那座山石)的声音重浊而模糊。函胡,通“含糊”。

12、北音清越:北边(那座山石)的声音清脆而响亮。越,高扬。

13、桴(fú)止响腾:鼓槌停止了(敲击),声音还在传播。腾,传播。

14、余韵徐歇:余音慢慢消失。韵,这里指声音。徐,慢。

15、得之:找到了这个(原因)。之,指石钟山命名的原因。

16、尤:更加。

17、铿然:敲击金石所发出的响亮的声音。

18、所在皆是:到处都(是)这样。是,这样。

19、元丰:宋神宗的年号。

20、六月丁丑:这里指农历六月初九。

21、齐安:在今湖北黄州。

22、临汝:即汝州(今河南临汝)。

23、赴:这里是赴任、就职的意思。

24、湖口:今江西湖口。

25、硿硿焉:硿硿地(发出响声)。焉,相当于“然”。

26、莫夜:晚上。莫,通“暮”。

27、森然:形容繁密直立。

28、搏人:捉人,打人。

29、栖鹘:宿巢的老鹰。鹘,鹰的一种。

30、磔磔:鸟鸣声。

31、鹳鹤:水鸟名,似鹤而顶不红,颈和嘴都比鹤长。

32、心动:这里是心惊的意思。

33、噌吰:这里形容钟声洪亮。

34、舟人:船夫。

35、罅:裂缝。

36、涵澹澎湃:波浪激荡。涵澹,水波动荡。澎湃,波浪相激。

37、为此:形成这种声音。

38、中流:水流的中心。

39、空中:中间是空的。

40、窍:窟窿。

41、窾坎镗鞳:窾坎,击物声。镗鞳,钟鼓声。

42、汝识之乎:你知道那些(典故)吗?识,知道。

43、周景王之无射:《国语》记载,周景王二十三年(前522)铸成“无射”钟。

44、魏庄子之歌钟:《左传》记载,鲁襄公十一年(前561年)郑人以歌钟和其他乐器献给晋侯,晋侯分一半赐给晋大夫魏绛。庄子,魏绛的谥号。歌钟,古乐器。

45、古之人不余欺也:古人(称这山为“石钟山”)没有欺骗我啊!不余欺,就是“不欺余”。

46、臆断:根据主观猜测来判断。臆,胸。

47、殆:大概。

48、终:终究。

49、渔工水师:渔人(和)船工。

50、言:指用文字表述、记载。

51、此世所以不传也:这(就是)世上没有流传下来(石钟山得名由来)的缘故。

52、陋者:浅陋的人。

53、以斧斤考击而求之:用斧头敲打石头的办法来寻求(石钟山得名的)原因。考,敲击。

54、实:指事情的真相。

作者苏轼简介

  苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,一字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙 [1-3] 、坡仙 [91] ,汉族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。

  嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师;宋孝宗时追谥“文忠”。

  苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。李志敏评价:“苏轼是全才式的艺术巨匠。”

  苏轼的作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图》《枯木怪石图》等。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2022-04-06 13:52:27

相关阅读

  • 石钟山记原文 石钟山记翻译

    【石钟山记原文】 《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐...

  • 《石钟山记》翻译及赏析

    《石钟山记》是一篇考察性的游记。写于宋神宗元丰七年夏天,苏轼送长子苏迈赴任汝州的旅途中。下面是小编为大家带来的《石钟山记》翻译及赏析,欢迎阅读。 《石钟山记》 作者: 苏轼...

  • 石钟山记文言文阅读翻译

    文言文阅读 《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访...

  • 石钟山记拼音版原文注音带翻译(苏轼)

    《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,...

  • 石钟山记苏轼文言文翻译、注释

    文言文 石钟山1记 《水经》云:“彭蠡2之口有石钟山焉。”郦元3以为下临深潭,微风鼓4浪,水石相搏5,声如洪钟6。是说7也,人常疑之。今以钟磬8置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号