小石城山记注音版拼音版及原文翻译

发布时间:2020-03-10 21:14:03 编辑:文言文之家

小石城山记注音版

   xiǎoshíchéngshān
   西shāndàokǒujìngběi , huángmáolǐngérxià , yǒuèrdào : 西chū , xúnzhīsuǒ ; shǎoběiérdōng , guòshízhàng , duànérchuānfēn , yǒushíhéngdāngyín 。 shàngwéi 、 liángzhīxíng , pángchūbǎo , yǒuruòményān 。 kuīzhīzhènghēi , tóuxiǎoshí , dòngrányǒushuǐshēng , xiǎngzhīyuè , liángjiǔnǎi 。 huánzhīshàng , wàngshènyuǎn , rǎngérshēngjiāshùměijiàn , érjiān , shūshùyǎnyǎng , lèizhìzhěsuǒshīshè 。
    ! zàozhězhīyǒujiǔ 。 shì , wéichéngyǒu 。 yòuguàiwèizhīzhōngzhōu , érlièshì , gèngqiānbǎiniánshòu , shìláoéryòng 。 shénzhětǎngshì , guǒ ? huòyuē :“ wèixiánérzhě 。” huòyuē:“ zhīlíng , wèiwěirén , érwéishì , chǔzhīnánshǎorénérduōshí 。” shìèrzhě , wèixìnzhī 。

小石城山记拼音版

  xiǎo shí chéng shān jì

  小石城山记

  zì xī shān dào kǒu jìng běi , yú huáng máo lǐng ér xià , yǒu èr dào : qí yī xī chū , xún zhī wú suǒ dé ; qí yī shǎo běi ér dōng , bù guò sì shí zhàng , tǔ duàn ér chuān fēn , yǒu jī shí héng dāng qí yín 。 qí shàng wéi pì nì 、 liáng lì zhī xíng , qí páng chū bǎo wù , yǒu ruò mén yān 。 kuī zhī zhèng hēi , tóu yǐ xiǎo shí , dòng rán yǒu shuǐ shēng , qí xiǎng zhī jī yuè , liáng jiǔ nǎi yǐ 。 huán zhī kě shàng , wàng shèn yuǎn , wú tǔ rǎng ér shēng jiā shù měi jiàn , yì qí ér jiān , qí shū shù yǎn yǎng , lèi zhì zhě suǒ shī shè yě 。

  自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨、梁欐之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远,无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。

  yī ! wú yí zào wù zhě zhī yǒu wú jiǔ yǐ 。 jí shì , yù yǐ wéi chéng yǒu 。 yòu guài qí bù wèi zhī zhōng zhōu , ér liè shì yí dí , gèng qiān bǎi nián bù dé yī shòu qí jì , shì gù láo ér wú yòng 。 shén zhě tǎng bù yí rú shì , zé qí guǒ wú hū ? huò yuē :“ yǐ wèi fū xián ér rǔ yú cǐ zhě 。” huò yuē :“ qí qì zhī líng , bù wèi wěi rén , ér dú wéi shì wù , gù chǔ zhī nán shǎo rén ér duō shí 。” shì èr zhě , yú wèi xìn zhī 。

  噫!吾疑造物者之有无久矣。及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用。神者傥不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者。”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。”是二者,余未信之。

小石城山记原文翻译

  从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西走,沿着它走过去什么也得不到;另一条稍微偏北而后向东,走了不到四十丈,路就被一条河流截断了,有积石横挡在这条路的尽头。石山顶部天然生成矮墙栋梁的形状,旁边又凸出一块好像堡垒,有一个像门的洞。从洞往里探望一片漆黑,丢一块小石子进去,咚地一下有水响声,那声音很洪亮,好久才消失。石山可以盘绕着登到山顶,站在上面望得很远。山上没有泥土却长着很好的树木和竹子,而且更显得形状奇特质地坚硬。竹木分布疏密有致、高低参差,好像是有智慧的人特意布置的。

  唉!我怀疑造物者的有无已很久了,到了这儿更以为造物者确实是有的。但又奇怪他不把这小石城山安放到人烟辐辏的中原地区去,却把它摆在这荒僻遥远的蛮夷之地,即使经过千百年也没有一次可以显示自己奇异景色的机会,这简直是白耗力气而毫无用处,神灵的造物者似乎不会这样做的。那么造物者果真没有的吧?也有人说:“造物者之所以这样安排是用这佳胜景色来安慰那些被贬逐在此地的贤人的。”也有人说:“这地方山川钟灵之气不孕育伟人,而唯独凝聚成这奇山胜景,所以楚地的南部少出人才而多产奇峰怪石。这二种说法,我都不信。

小石城山记赏析

  柳宗元的眼光是独具慧智的,因为他有自己仕途坎坷的经历;柳宗元的胸怀是饱含怜惜之情和沧桑之感的,因为他有着与小石城山相似的境遇。只有柳宗元能发现它,也只有在柳宗元的眼中它才会放射出美丽的光彩,而且成为声名播世的美山。小石城山的美是他人不能掩盖的,因为那是天赐,谁嫉妒也白费劲......》》点击阅读:小石城山记赏析

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2022-12-22 15:44:28

相关阅读

  • 小石城山记柳宗元文言文翻译、注释

    文言文 小石城山记 自西山道口径北1,逾2黄茅岭3而下,有二道:其一西出4,寻之无所得;其一少北而东5,不过四十丈,土断而川分6,有积石横当其垠7。其上为睥睨8、梁欐9之形,其旁出堡坞...

  • 小石城山记原文及翻译

    【小石城山记原文】 自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨、梁欐之形,其旁出堡...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号