圯上敬履拼音版 圯上敬履注音版读音

编辑:文言文之家 时间:2020-04-01 20:26:40

圯上敬履注音版

   shàngjìng

   liúhóuzhāngliángzhě , xiānhánrén 。 liángchángxiáncóngróngyóuxiàshàng , yǒulǎo ,  , zhìliángsuǒ , zhíduòxià , wèiliángyuē :“  , xià !” liángèrán , ōuzhī , wèilǎo , qiángrěn , xià 。 yuē :“  !” liángwéi , yīnchángguìzhī 。 shòu , xiàoér 。 liángshūjīng , suízhī 。 suǒ , huán , yuē :“ jiào 。 hòupíngmíng , huì 。” liángyīnguàizhī , guìyuē :“ nuò 。“ píngmíng , liángwǎng 。 xiānzài , yuē :“ lǎorén , hòu ,  ?”  , yuē :“ hòuzǎohuì 。” míng , liángwǎng 。 yòuxiānzài , yuē :“ hòu ,  ?”  , yuē :“ hòuzǎolái 。”  , liángwèibànwǎng 。 yǒuqǐng , lái , yuē :“ dāngshì 。” chūbiānshū , yuē :“ wéiwángzhěshī 。 hòushíniánxīng , shísānniánjiànběi , chéngshānxiàhuángshí 。” suì , yán , jiàn 。 dàn , shìshū , nǎi 《 tàigōngbīng 》  。 liángyīnzhī , chángsòngzhī 。

圯上敬履拼音版

  yí shàng jìng lǚ

  圯上敬履

  liú hóu zhāng liáng zhě , qí xiān hán rén yě 。 liáng cháng xián cóng róng bù yóu xià pī yí shàng , yǒu yī lǎo fù , yī hè , zhì liáng suǒ , zhí duò qí lǚ yí xià , gù wèi liáng yuē :“ rú zǐ , xià qǔ lǚ !” liáng è rán , yù ōu zhī , wèi qí lǎo , qiáng rěn , xià qǔ lǚ 。 fù yuē :“ lǚ wǒ !” liáng yè wéi qǔ lǚ , yīn cháng guì lǚ zhī 。 fù yǐ zú shòu , xiào ér qù 。 liáng shū dà jīng , suí mù zhī 。 fù qù lǐ suǒ , fù huán , yuē :“ rú zǐ kě jiào yǐ 。 hòu wǔ rì píng míng , yǔ wǒ huì cǐ 。” liáng yīn guài zhī , guì yuē :“ nuò 。“ wǔ rì píng míng , liáng wǎng 。 fù yǐ xiān zài , nù yuē :“ yǔ lǎo rén qī , hòu , hé yě ?” qù , yuē :“ hòu wǔ rì zǎo huì 。” wǔ rì jī míng , liáng wǎng 。 fù yòu xiān zài , fù nù yuē :“ hòu , hé yě ?” qù , yuē :“ hòu wǔ rì fù zǎo lái 。” wǔ rì , liáng yè wèi bàn wǎng 。 yǒu qǐng , fù yì lái , xǐ yuē :“ dāng rú shì 。” chū yī biān shū , yuē :“ dú cǐ zé wéi wáng zhě shī yǐ 。 hòu shí nián xīng , shí sān nián rú zǐ jiàn wǒ jì běi , gǔ chéng shān xià huáng shí jí wǒ yǐ 。” suì qù , wú tā yán , bù fù jiàn 。 dàn rì , shì qí shū , nǎi 《 tài gōng bīng fǎ 》 yě 。 liáng yīn yì zhī , cháng xí sòng dú zhī 。

  留侯张良者,其先韩人也。良尝闲从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲殴之,为其老,强忍,下取履。父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。父以足受,笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。后五日平明,与我会此。”良因怪之,跪曰:“诺。“五日平明,良往。父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。”五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?” 去,曰:“后五日复早来。”五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。后十年兴,十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。”遂去,无他言,不复见。旦日,视其书,乃《太公兵法》也。良因异之,常习诵读之。

圯上敬履翻译

  张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,故意把鞋扔到桥下,回过头对张良说:“小子,下去把鞋(给我)取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪大,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。老人说:“给我把鞋穿上!”张良(想)既然已经替他把鞋取上来,于是挺着身子久久跪着给他穿上鞋。老人伸出脚穿上鞋,大笑然后离开。张良非常吃惊,目送着他离去。老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“(你这个)年轻人可以教化成才了。五天之后天亮时,在这里跟我相会。”于是张良对老人感到很奇怪,下跪说:“好。”五天之后天亮时,张良到那里去。老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人相约,(比老人还)慢来,怎么能(这样)呢?”又说:“五天之后早点来相会。”(说完就)离开了。五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人)慢来,为什么(这样)呢?” 接着又说:“五天之后再早点来相会。”(说完就)离开了。五天之后,张良不到半夜就到了那里。过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。”(老人)拿出一册书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。”(说完)就离开了,再没有说别的话,也不再出现。天亮时(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良就对《太公兵法》感到很惊异,常常反复地诵读它。

  》》点击阅读:圯上敬履文言文注释 圯上敬履的道理

Copyright @ 文言文之家

网站地图  TAG标签