《春江花月夜》

朝代:唐代作者:张若虚
本文整理了《春江花月夜》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《春江花月夜》原文带拼音

  • 《春江花月夜》注音版

  • 《春江花月夜》全文

  • 《春江花月夜》翻译

  • 《春江花月夜》注释

  • 《春江花月夜》赏析

《春江花月夜》原文带拼音版:

chūnjiānghuāyuè-zhāngruò

chūnjiāngcháoshuǐliánhǎipínghǎishàngmíngyuègòngcháoshēng

yànyànsuíqiānwànchǔchūnjiāngyuèmíng

jiāngliúwǎnzhuǎnràofāngdiànyuèzhàohuālínjiēshìsǎn

kōngliúshuāngjuéfēitīngshàngbáishākànjiàn

jiāngtiānxiānchénjiǎojiǎokōngzhōngyuèlún

jiāngpànrénchūjiànyuèjiāngyuèniánchūzhàorén

rénshēngdàidàiqióngjiāngyuèniánniánwàngxiāng

zhījiāngyuèdàiréndànjiànchángjiāngsòngliúshuǐ

báiyúnpiànyōuyōuqīngfēngshàngshèngchóu

shuíjiājīnpiānzhōuzichǔxiāngmíngyuèlóu

liánlóushàngyuèpáihuáiyīngzhàorénzhuāngjìngtái

liánzhōngjuǎndǎozhēnshàngháilái

shíxiāngwàngxiāngwényuànzhúyuèhuáliúzhàojūn

鸿hóngyànzhǎngfēiguānglóngqiányuèshuǐchéngwén

zuóxiántánmèngluòhuāliánchūnbànhuánjiā

jiāngshuǐliúchūnjǐnjiāngtánluòyuè西xié

xiéyuèchénchéncánghǎijiéshíxiāoxiāngxiàn

zhīchéngyuèrénguīluòyuèyáoqíngmǎnjiāngshù

PS:以上是《春江花月夜》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《春江花月夜》注音版:

春(chūn)江(jiāng)花(huā)月(yuè)夜(yè)-张(zhāng)若(ruò)虚(xū)

春(chūn)江(jiāng)潮(cháo)水(shuǐ)连(lián)海(hǎi)平(píng),海(hǎi)上(shàng)明(míng)月(yuè)共(gòng)潮(cháo)生(shēng)。

滟(yàn)滟(yàn)随(suí)波(bō)千(qiān)万(wàn)里(lǐ),何(hé)处(chǔ)春(chūn)江(jiāng)无(wú)月(yuè)明(míng)

江(jiāng)流(liú)宛(wǎn)转(zhuǎn)绕(rào)芳(fāng)甸(diàn),月(yuè)照(zhào)花(huā)林(lín)皆(jiē)似(shì)霰(sǎn)

空(kōng)里(lǐ)流(liú)霜(shuāng)不(bù)觉(jué)飞(fēi),汀(tīng)上(shàng)白(bái)沙(shā)看(kàn)不(bú)见(jiàn)。

江(jiāng)天(tiān)一(yī)色(sè)无(wú)纤(xiān)尘(chén),皎(jiǎo)皎(jiǎo)空(kōng)中(zhōng)孤(gū)月(yuè)轮(lún)。

江(jiāng)畔(pàn)何(hé)人(rén)初(chū)见(jiàn)月(yuè)?江(jiāng)月(yuè)何(hé)年(nián)初(chū)照(zhào)人(rén)?

人(rén)生(shēng)代(dài)代(dài)无(wú)穷(qióng)已(yǐ),江(jiāng)月(yuè)年(nián)年(nián)望(wàng)相(xiāng)似(sì)。

不(bù)知(zhī)江(jiāng)月(yuè)待(dài)何(hé)人(rén),但(dàn)见(jiàn)长(cháng)江(jiāng)送(sòng)流(liú)水(shuǐ)。

白(bái)云(yún)一(yī)片(piàn)去(qù)悠(yōu)悠(yōu),青(qīng)枫(fēng)浦(pǔ)上(shàng)不(bù)胜(shèng)愁(chóu)。

谁(shuí)家(jiā)今(jīn)夜(yè)扁(piān)舟(zhōu)子(zi)?何(hé)处(chǔ)相(xiāng)思(sī)明(míng)月(yuè)楼(lóu)?

可(kě)怜(lián)楼(lóu)上(shàng)月(yuè)徘(pái)徊(huái),应(yīng)照(zhào)离(lí)人(rén)妆(zhuāng)镜(jìng)台(tái)。

玉(yù)户(hù)帘(lián)中(zhōng)卷(juǎn)不(bù)去(qù),捣(dǎo)衣(yī)砧(zhēn)上(shàng)拂(fú)还(hái)来(lái)。

此(cǐ)时(shí)相(xiāng)望(wàng)不(bù)相(xiāng)闻(wén),愿(yuàn)逐(zhú)月(yuè)华(huá)流(liú)照(zhào)君(jūn)。

鸿(hóng)雁(yàn)长(zhǎng)飞(fēi)光(guāng)不(bù)度(dù),鱼(yú)龙(lóng)潜(qián)跃(yuè)水(shuǐ)成(chéng)文(wén)。

昨(zuó)夜(yè)闲(xián)潭(tán)梦(mèng)落(luò)花(huā),可(kě)怜(lián)春(chūn)半(bàn)不(bù)还(huán)家(jiā)。

江(jiāng)水(shuǐ)流(liú)春(chūn)去(qù)欲(yù)尽(jǐn),江(jiāng)潭(tán)落(luò)月(yuè)复(fù)西(xī)斜(xié)。

斜(xié)月(yuè)沉(chén)沉(chén)藏(cáng)海(hǎi)雾(wù),碣(jié)石(shí)潇(xiāo)湘(xiāng)无(wú)限(xiàn)路(lù)。

不(bù)知(zhī)乘(chéng)月(yuè)几(jǐ)人(rén)归(guī),落(luò)月(yuè)摇(yáo)情(qíng)满(mǎn)江(jiāng)树(shù)。

tips:以上是《春江花月夜》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《春江花月夜》全文如下:

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已,江月年年望相似。(望相似 一作:只相似)

不知江月待何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

不知乘月几人归,落月摇情满江树。(落月 一作:落花)

《春江花月夜》原文及翻译:

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

【翻译】春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!

【翻译】月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

【翻译】江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

【翻译】月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

【翻译】江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

【翻译】江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?

人生代代无穷已,江月年年望相似。(望相似 一作:只相似)

【翻译】人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。

不知江月待何人,但见长江送流水。

【翻译】不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

【翻译】游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

【翻译】哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

【翻译】可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

【翻译】月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

【翻译】这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

【翻译】鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

【翻译】昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

【翻译】江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

【翻译】斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。

不知乘月几人归,落月摇情满江树。(落月 一作:落花)

【翻译】不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。

tips:《春江花月夜》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《春江花月夜》原文及注释:

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!

【注释】滟(yàn)滟:波光荡漾的样子。

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

【注释】芳甸(diàn):芳草丰茂的原野。甸,郊外之地。霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶莹洁白。

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

【注释】流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。在这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。汀(tīng):沙滩。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

【注释】纤尘:微细的灰尘。月轮:指月亮,因为月圆时像车轮,所以称为月轮。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

【注释】穷已:穷尽。

人生代代无穷已,江月年年望相似。(望相似 一作:只相似)

【注释】江月年年只相似:另一种版本为“江月年年望相似”。

不知江月待何人,但见长江送流水。

【注释】但见:只见、仅见。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

【注释】悠悠:渺茫、深远。青枫浦上:青枫浦 地名 今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。浦上:水边。《九歌 河伯》:“送美人兮南浦。”因而此句隐含离别之意。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

【注释】扁舟子:飘荡江湖的游子。扁舟,小舟。

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

【注释】明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。曹植《七哀诗》:“明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。”月徘徊:指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。离人:此处指思妇。妆镜台:梳妆台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

【注释】玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。捣衣砧(zhēn ):捣衣石、捶布石。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

【注释】相闻:互通音信。逐:追随。月华:月光。

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

【注释】文:同“纹”。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

【注释】闲潭:幽静的水潭。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

【注释】复西斜:此中“斜”应为押韵读作“xiá”(洛阳方言是当时的标准国语,斜在洛阳方言中就读作xiá)。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

【注释】潇湘:湘江与潇水。碣(jié)石、潇湘:一南一北,暗指路途遥远,相聚无望。无限路:极言离人相距之远。

不知乘月几人归,落月摇情满江树。(落月 一作:落花)

【注释】乘月:趁着月光。摇情:激荡情思,犹言牵情。

tips:《春江花月夜》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《春江花月夜》作者:张若虚

张若虚(约660—约720),唐代诗人。扬州(今属江苏)人。曾任兖州兵曹。生卒年、字号均不详。事迹略见于《旧唐书·贺知章传》。中宗神龙(705~707)中,与贺知章、贺朝、万齐融、邢巨、包融俱以文词俊秀驰名于京都,与贺知章、张旭、包融并称“吴中四士”。玄宗开元时尚在世。张若虚的诗仅存二首于《全唐诗》中。其中《春江花月夜》是一篇脍炙人口的名作,它沿用陈隋乐府旧题,抒写真挚动人的离情别绪及富有哲理意味的人生感慨,语言清新优美,韵律宛转悠扬,洗去了宫体诗的浓脂艳粉,给人以澄澈空明、清丽自然的感觉。
本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/31282.html,欢迎收藏。
本文《春江花月夜》由文言文之家于2022-05-18 19:45:36整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号