《桑茶坑道中》

朝代:宋代作者:杨万里
本文整理了《桑茶坑道中》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《桑茶坑道中》原文带拼音

  • 《桑茶坑道中》注音版

  • 《桑茶坑道中》全文

  • 《桑茶坑道中》翻译

  • 《桑茶坑道中》注释

  • 《桑茶坑道中》赏析

《桑茶坑道中》原文带拼音版:

sāngchákēngdàozhōng-yángwàn

qíngmíngfēnggànshícǎomǎnhuāshuǐmǎn

tóngliǔyīnmiánzhèngzháoniúchīguòliǔyīn西

PS:以上是《桑茶坑道中》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《桑茶坑道中》注音版:

桑(sāng)茶(chá)坑(kēng)道(dào)中(zhōng)-杨(yáng)万(wàn)里(lǐ)

晴(qíng)明(míng)风(fēng)日(rì)雨(yǔ)干(gàn)时(shí),草(cǎo)满(mǎn)花(huā)堤(dī)水(shuǐ)满(mǎn)溪(xī)。

童(tóng)子(zǐ)柳(liǔ)阴(yīn)眠(mián)正(zhèng)着(zháo),一(yī)牛(niú)吃(chī)过(guò)柳(liǔ)阴(yīn)西(xī)。

tips:以上是《桑茶坑道中》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《桑茶坑道中》全文如下:

晴明风日雨干时,草满花堤水满溪。

童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。

《桑茶坑道中》原文及翻译:

晴明风日雨干时,草满花堤水满溪。

【翻译】雨后的晴天,风和日丽,雨水蒸发得无影无踪。小溪的河槽水流上涨,岸边丛生绿油油的野草,盛开着绚丽的野花。

童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。

【翻译】一个牧童躺在柳荫下,睡梦正甜。而那头牛只管埋头吃草,越走越远,直吃到柳林西面。

tips:《桑茶坑道中》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《桑茶坑道中》原文及注释:

晴明风日雨干时,草满花堤水满溪。

【注释】草满花堤(dī):此处倒装,即花草满堤。

童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。

【注释】童子:儿童;未成年的男子。柳阴:柳下的阴影。诗文中多以柳阴为游憩佳处。

tips:《桑茶坑道中》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《桑茶坑道中》作者:杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。
本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/31389.html,欢迎收藏。
本文《桑茶坑道中》由文言文之家于2022-05-18 12:48:50整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号