《与诸子登岘山》

朝代:唐代作者:孟浩然
本文整理了《与诸子登岘山》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《与诸子登岘山》原文带拼音

  • 《与诸子登岘山》注音版

  • 《与诸子登岘山》全文

  • 《与诸子登岘山》翻译

  • 《与诸子登岘山》注释

  • 《与诸子登岘山》赏析

《与诸子登岘山》原文带拼音版:

zhūdēngxiànshān

rénshìyǒudàixièwǎngláichéngjīnjiāngshānliúshèngbèidēnglín

shuǐluòliángqiǎntiānhánmèngshēnyánggōngbēishàngzàilèizhānjīn

PS:以上是《与诸子登岘山》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《与诸子登岘山》注音版:

与(yǔ)诸(zhū)子(zǐ)登(dēng)岘(xiàn)山(shān)

人(rén)事(shì)有(yǒu)代(dài)谢(xiè),往(wǎng)来(lái)成(chéng)古(gǔ)今(jīn)。江(jiāng)山(shān)留(liú)胜(shèng)迹(jī),我(wǒ)辈(bèi)复(fù)登(dēng)临(lín)。

水(shuǐ)落(luò)鱼(yú)梁(liáng)浅(qiǎn),天(tiān)寒(hán)梦(mèng)泽(zé)深(shēn)。羊(yáng)公(gōng)碑(bēi)尚(shàng)在(zài),读(dú)罢(bà)泪(lèi)沾(zhān)襟(jīn)。

tips:以上是《与诸子登岘山》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《与诸子登岘山》全文如下:

人事有代谢,往来成古今。江山留胜迹,我辈复登临。
水落鱼梁浅,天寒梦泽深。羊公碑尚在,读罢泪沾襟。(尚在一作:字在)

《与诸子登岘山》原文及翻译:

人事有代谢,往来成古今。

【翻译】人间的事情都有更替变化,来来往往的时日形成古今。

江山留胜迹,我辈复登临。

【翻译】江山各处保留的名胜古迹,而今我们又可以登攀亲临。

水落鱼梁浅,天寒梦泽深。

【翻译】鱼梁洲因水落而露出江面,云梦泽由天寒而迷濛幽深。

羊公碑尚在,读罢泪沾襟。(尚在 一作:字在)

【翻译】羊祜碑如今依然巍峨矗立,读罢碑文泪水沾湿了衣襟。

tips:《与诸子登岘山》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《与诸子登岘山》原文及注释:

人事有代谢,往来成古今。

【注释】代谢:交替变化。往来:旧的去,新的来。

江山留胜迹,我辈复登临。

【注释】复登临:对羊祜曾登岘山而言。登临:登山观看。

水落鱼梁浅,天寒梦泽深。

【注释】鱼梁:沙洲名,在襄阳鹿门山的沔水中。梦泽:云梦泽,古大泽,即今江汉平原。

羊公碑尚在,读罢泪沾襟。(尚在 一作:字在)

【注释】羊公碑:后人为纪念西晋名将羊祜而建。羊祜镇守襄阳时,常与友人到岘山饮酒诗赋,有过江山依旧人事短暂的感伤。

tips:《与诸子登岘山》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《与诸子登岘山》作者:孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/31763.html,欢迎收藏。
本文《与诸子登岘山》由文言文之家于2022.05.20 16:19:03整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号