《逢雪宿芙蓉山主人》
朝代:唐代作者:刘长卿
本文整理了《逢雪宿芙蓉山主人》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
《逢雪宿芙蓉山主人》原文带拼音
《逢雪宿芙蓉山主人》注音版
《逢雪宿芙蓉山主人》全文
《逢雪宿芙蓉山主人》翻译
《逢雪宿芙蓉山主人》注释
《逢雪宿芙蓉山主人》赏析
《逢雪宿芙蓉山主人》原文带拼音版:
PS:以上是《逢雪宿芙蓉山主人》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。
《逢雪宿芙蓉山主人》注音版:
逢(féng)雪(xuě)宿(sù)芙(fú)蓉(róng)山(shān)主(zhǔ)人(rén)
日(rì)暮(mù)苍(cāng)山(shān)远(yuǎn),天(tiān)寒(hán)白(bái)屋(wū)贫(pín)。
柴(zhài)门(mén)闻(wén)犬(quǎn)吠(fèi),风(fēng)雪(xuě)夜(yè)归(guī)人(rén)。
tips:以上是《逢雪宿芙蓉山主人》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。
《逢雪宿芙蓉山主人》全文如下:
日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,风雪夜归人。
《逢雪宿芙蓉山主人》原文及翻译:
日暮苍山远,天寒白屋贫。
【翻译】暮色苍茫,更觉前行山路遥远。天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
【翻译】忽然听得柴门狗叫,应是主人风雪夜归。
tips:《逢雪宿芙蓉山主人》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!
《逢雪宿芙蓉山主人》原文及注释:
日暮苍山远,天寒白屋贫。
【注释】日暮:傍晚的时候。苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。苍:青色。白屋:未加修饰的简陋茅草房。一般指贫苦人家。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
【注释】犬吠:狗叫。夜归人:夜间回来的人。
tips:《逢雪宿芙蓉山主人》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!
《逢雪宿芙蓉山主人》作者:刘长卿
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/32164.html,欢迎收藏。
本文《逢雪宿芙蓉山主人》由文言文之家于2022.05.21 14:54:58整理更新。
本文《逢雪宿芙蓉山主人》由文言文之家于2022.05.21 14:54:58整理更新。