《苏溪亭》

朝代:唐代作者:戴叔伦
本文整理了《苏溪亭》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《苏溪亭》原文带拼音

  • 《苏溪亭》注音版

  • 《苏溪亭》全文

  • 《苏溪亭》翻译

  • 《苏溪亭》赏析

《苏溪亭》原文带拼音版:

tíng

tíngshàngcǎomànmànshuídōngfēngshíèrlán

yànziguīchūnshìwǎntīngyānxìnghuāhán

PS:以上是《苏溪亭》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《苏溪亭》注音版:

苏(sū)溪(xī)亭(tíng)

苏(sū)溪(xī)亭(tíng)上(shàng)草(cǎo)漫(màn)漫(màn),谁(shuí)倚(yǐ)东(dōng)风(fēng)十(shí)二(èr)阑(lán)。

燕(yàn)子(zi)不(bù)归(guī)春(chūn)事(shì)晚(wǎn),一(yī)汀(tīng)烟(yān)雨(yǔ)杏(xìng)花(huā)寒(hán)。

tips:以上是《苏溪亭》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《苏溪亭》全文如下:

苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。
燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。

《苏溪亭》原文及翻译:

苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。

【翻译】苏溪亭边野草茁长,遍地青青,已是暮春时节。在东风吹拂中,斜倚阑干象《西洲曲》里的那人是谁呢?

燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。

【翻译】燕子还没有回到旧窝,而美好的春光已快要完了。迷蒙的烟雨笼罩着一片沙洲,料峭春风中的杏花,也失去了晴日下艳丽的容光,显得凄楚可怜。

tips:《苏溪亭》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《苏溪亭》作者:戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/32626.html,欢迎收藏。
本文《苏溪亭》由文言文之家于2022.05.21 17:49:56整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号