《东坡》

朝代:宋代作者:苏轼
本文整理了《东坡》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《东坡》原文带拼音

  • 《东坡》注音版

  • 《东坡》全文

  • 《东坡》翻译

  • 《东坡》注释

  • 《东坡》赏析

《东坡》原文带拼音版:

dōng

dōngyuèqīngshìrénxíngjǐnrénxíng

xiánluòquètóuàikēngránzhàngshēng

PS:以上是《东坡》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《东坡》注音版:

东(dōng)坡(pō)

雨(yǔ)洗(xǐ)东(dōng)坡(pō)月(yuè)色(sè)清(qīng),市(shì)人(rén)行(xíng)尽(jǐn)野(yě)人(rén)行(xíng)。

莫(mò)嫌(xián)荦(luò)确(què)坡(pō)头(tóu)路(lù),自(zì)爱(ài)铿(kēng)然(rán)曳(yè)杖(zhàng)声(shēng)。

tips:以上是《东坡》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《东坡》全文如下:

雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。
莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。

《东坡》原文及翻译:

雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。

【翻译】雨点纷落,把东坡洗得格外干净,月亮的光辉也变得清澈。城里的人早已离开,此处只有山野中人闲游散步。

莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。

【翻译】千万别去嫌弃这些坎坷的坡路不如城里平坦,我,就是喜欢这样拄着拐杖铿然的声音。

tips:《东坡》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《东坡》原文及注释:

雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。

【注释】野人:泛指村野之人;农夫。

莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。

【注释】荦确:怪石嶙峋貌,或者坚硬貌。铿然:声音响亮貌。

tips:《东坡》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《东坡》作者:苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/32627.html,欢迎收藏。
本文《东坡》由文言文之家于2022.05.22 09:44:39整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号