《迎燕》

朝代:宋代作者:葛天民
本文整理了《迎燕》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《迎燕》原文带拼音

  • 《迎燕》注音版

  • 《迎燕》全文

  • 《迎燕》翻译

  • 《迎燕》注释

  • 《迎燕》赏析

《迎燕》原文带拼音版:

yíngyàn

zhǐchǐchūnsānyuèxúnchángbǎixìngjiā

wèiyíngxīnyànxiàjiùliánzhē

chì湿shīzhānwēixiāngdàiluòhuā

cháochéngchúzhǎngxiāngbànguòniánhuá

PS:以上是《迎燕》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《迎燕》注音版:

迎(yíng)燕(yàn)

咫(zhǐ)尺(chǐ)春(chūn)三(sān)月(yuè),寻(xún)常(cháng)百(bǎi)姓(xìng)家(jiā)。

为(wèi)迎(yíng)新(xīn)燕(yàn)入(rù),不(bù)下(xià)旧(jiù)帘(lián)遮(zhē)。

翅(chì)湿(shī)沾(zhān)微(wēi)雨(yǔ),泥(ní)香(xiāng)带(dài)落(luò)花(huā)。

巢(cháo)成(chéng)雏(chú)长(zhǎng)大(dà),相(xiāng)伴(bàn)过(guò)年(nián)华(huá)。

tips:以上是《迎燕》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《迎燕》全文如下:

咫尺春三月,寻常百姓家。
为迎新燕入,不下旧帘遮。
翅湿沾微雨,泥香带落花。
巢成雏长大,相伴过年华。

《迎燕》原文及翻译:

咫尺春三月, 寻常百姓家。

【翻译】在近已咫尺的阳春三月,在一户普通的老百姓家中。

为迎新燕入, 不下旧帘遮。

【翻译】为了迎接新一年里燕子的归来,不放下破旧的帘子把房屋遮蔽起来。

翅湿沾微雨, 泥香带落花。

【翻译】一场春雨后燕子的翅膀上沾着丝丝的雨滴, 土地里散发出一股淡淡的泥土香味,里面还混杂着雨滴砸落的花瓣。

巢成雏长大, 相伴过年华。

【翻译】燕巢早已筑修好了,连小燕子都长大了 。一人家一燕家两户家庭相伴着又度过了一个美丽的年华。

tips:《迎燕》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《迎燕》原文及注释:

咫尺春三月, 寻常百姓家。

【注释】咫(zhí)尺:距离很近。比喻春天的短暂。咫,古代称八寸为咫。

为迎新燕入, 不下旧帘遮。

翅湿沾微雨, 泥香带落花。

巢成雏长大, 相伴过年华。

tips:《迎燕》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《迎燕》作者:葛天民

葛天民,字无怀,越州山阴(浙江绍兴)人,徙台州黄岩(今属浙江)曾为僧,,字朴翁,其后返初服,居杭州西湖。与姜夔、赵师秀等多有唱和。其诗为叶绍翁所推许,有《无怀小集》。

本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/32912.html,欢迎收藏。
本文《迎燕》由文言文之家于2022.05.25 17:09:58整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号