《木兰花·乙卯吴兴寒食》

朝代:宋作者:张先
本文整理了《木兰花·乙卯吴兴寒食》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文带拼音

  • 《木兰花·乙卯吴兴寒食》注音版

  • 《木兰花·乙卯吴兴寒食》全文

  • 《木兰花·乙卯吴兴寒食》翻译

  • 《木兰花·乙卯吴兴寒食》注释

  • 《木兰花·乙卯吴兴寒食》赏析

《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文带拼音版:

lánhuā·mǎoxīnghánshí

lóngtóuměngérjìngsǔnzhùqiūqiānyóubìngfāngzhōushícuìwàngguīxiùqīngláidìng

xíngyúnhòuyáoshānmíngfàngshēngchíyuànjìngzhōngtíngyuèzhèngqīngmíngshùyánghuāguòyǐng

PS:以上是《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《木兰花·乙卯吴兴寒食》注音版:

木(mù)兰(lán)花(huā)·乙(yǐ)卯(mǎo)吴(wú)兴(xīng)寒(hán)食(shí)

龙(lóng)头(tóu)舴(zé)艋(měng)吴(wú)儿(ér)竞(jìng),笋(sǔn)柱(zhù)秋(qiū)千(qiān)游(yóu)女(nǚ)并(bìng)。芳(fāng)洲(zhōu)拾(shí)翠(cuì)暮(mù)忘(wàng)归(guī),秀(xiù)野(yě)踏(tà)青(qīng)来(lái)不(bù)定(dìng)。

行(xíng)云(yún)去(qù)后(hòu)遥(yáo)山(shān)暝(míng),已(yǐ)放(fàng)笙(shēng)歌(gē)池(chí)院(yuàn)静(jìng)。中(zhōng)庭(tíng)月(yuè)色(sè)正(zhèng)清(qīng)明(míng),无(wú)数(shù)杨(yáng)花(huā)过(guò)无(wú)影(yǐng)。

tips:以上是《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《木兰花·乙卯吴兴寒食》全文如下:

龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。
行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影。

《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文及翻译:

龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。

【翻译】吴地的青少年在江上竞赛着小龙船,游春少女们成对地荡着竹秋千。有的在水边采集花草天晚依旧留连。秀美郊野上踏青的人往来牵如蚁线。

行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影。

【翻译】游女们走了远山逐渐昏暗,音乐停下庭院显得寂静一片。满院子里月光清朗朗的,只有无数的柳絮飘过得无影也无羁绊。

tips:《木兰花·乙卯吴兴寒食》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文及注释:

龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。

【注释】吴兴:即今浙江湖州市。寒食:即寒食节,在清明节前二日,古人常在此节日扫墓、春游。舴艋(zé měng):形状如蚱蜢似的小船。吴儿:吴地的青少年。竞:指赛龙舟。笋柱:竹竿做的柱子。并:并排。拾翠:古代春游。妇女们常采集百草,叫做拾翠。秀野:景色秀丽的郊野。踏青:寒食、清明时出游郊野。来不定:指往来不绝。

行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影。

【注释】行云:指如云的游女。放:停止。中庭:庭院中。杨花:柳絮。

tips:《木兰花·乙卯吴兴寒食》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《木兰花·乙卯吴兴寒食》作者:张先

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/36482.html,欢迎收藏。
本文《木兰花·乙卯吴兴寒食》由文言文之家于2023-08-04 08:00:45整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号