《陇西行四首·其二》
《陇西行四首·其二》原文带拼音
《陇西行四首·其二》注音版
《陇西行四首·其二》全文
《陇西行四首·其二》翻译
《陇西行四首·其二》注释
《陇西行四首·其二》赏析
《陇西行四首·其二》原文带拼音版:
《陇西行四首·其二》注音版:
陇(lǒng)西(xī)行(xíng)四(sì)首(shǒu)·其(qí)二(èr)
誓(shì)扫(sǎo)匈(xiōng)奴(nú)不(bù)顾(gù)身(shēn),五(wǔ)千(qiān)貂(diāo)锦(jǐn)丧(sàng)胡(hú)尘(chén)。
可(kě)怜(lián)无(wú)定(dìng)河(hé)边(biān)骨(gǔ),犹(yóu)是(shì)春(chūn)闺(guī)梦(mèng)里(lǐ)人(rén)!
《陇西行四首·其二》全文如下:
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!(春闺一作:深闺)
《陇西行四首·其二》原文及翻译:
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
【翻译】唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!(春闺 一作:深闺)
【翻译】真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们梦中相依相伴的丈夫。
《陇西行四首·其二》原文及注释:
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
【注释】貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!(春闺 一作:深闺)
【注释】无定河:在陕西北部。春闺:这里指战死者的妻子。匈奴:指西北边境部族。
《陇西行四首·其二》作者:陈陶
陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。
本文《陇西行四首·其二》由文言文之家于2023-11-09 08:00:06整理更新。