已凉全诗、意思及赏析_唐代韩偓

时间:2021-06-13 11:01:03 编辑:文言文之家

《已凉》由唐代韩偓所创作。以下是已凉全诗拼音版、意思及赏析,欢迎阅读。

已凉全诗原文

碧阑干外绣帘垂,猩血屏风画折枝。

八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。

已凉全诗意思

翠绿色的栏杆外绣帘儿低垂,猩红的屏风上画着草木花卉。

龙须草织成的席子铺上锦褥,天气已凉却还未到寒冷时候。

已凉全诗注释

绣帘:一作“翠帘”。

猩血:一作“猩色”,猩红色。屏风:一种用来遮挡和做隔断的东西。画折枝:一作“画柘枝”,指图绘花卉草木。

龙须:属灯心草科,茎可织席。这里指草席。

已凉全诗赏析

韩偓《香奁集》里有许多反映男女情爱的诗歌,这是最为脍炙人口的一篇。其好处全在于艺术构思精巧,笔意含蓄。

展现在读者眼前的,是一间华丽精致的卧室。镜头由室外逐渐移向室内,透过门前的阑干、当门的帘幕、门内的屏风等一道道障碍,聚影在那张铺着龙须草席和织锦被褥的八尺大床上。房间结构安排所显示出的这种“深而曲”的层次,分明告诉读者这是一位贵家少妇的金闺绣户。

布局以外,景物吸引读者视线的,是那斑驳陆离、秾艳夺目的色彩。翠绿的栏槛,猩红的画屏,门帘上的彩绣,被面的锦缎光泽,合组成一派旖旎温馨的气象,不仅增添了卧室的华贵势派,还为主人公的闺情绮思酝酿了合适的氛围。主人公始终未露面,她在做什么、想什么也不得而知。但朱漆屏面上雕绘着的折枝图,却不由得使人生发出“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”(无名氏《金缕衣》)的感叹。面对这幅画图,主人公不可能不有感于自己的逝水流年,而将大好青春同画中鲜花联系起来加以比较、思索,更何况而今又到了一年当中季节转换的时候。门前帘幕低垂,簟席上增加被褥,表明暑热已退,秋凉刚降。这样的时刻最容易勾起人们对光阴消逝的感触,在主人公的心灵上又将激起阵阵波澜。诗篇结尾用重笔点出“已凉天气未寒时”的时令变化,当然不会出于无意。配上床席、锦褥的暗示以及折枝图的烘托,主人公在深闺寂寞之中渴望爱情的情怀,也就隐约可见了。

通篇没有一个字涉及“情”,甚至没有一个字触及“人”,纯然借助环境景物来渲染人的情思,供读者玩味。这类命意曲折、用笔委婉的情诗,在唐人诗中还是不多见的。这首小诗之所以广为传诵,原因或在于此。无论从题材旨趣,还是从手法、风格上讲,这首小诗都开启了五代两宋闺情词缛丽婉约的先河。

本文“已凉全诗拼音版、意思及赏析_唐代韩偓”由文言文之家(www.wywzj.cn)整理,仅供参考。

【看完本文的人还浏览过】

  • 陌上桑李白全文注音版

    “陌上桑李白全文注音版”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 陌上桑全文: 美女渭桥东, 春还事蚕作。 五马如飞龙,青丝结金络。 不知谁家子? 调笑来相谑。 妾本秦罗敷,...

  • 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。意思翻译及赏析

    原文 黄鹤楼 崔颢 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。 词语注释 1.黄鹤楼:三国...

  • 阮郎归·旧香残粉似当初原文及翻译_注释_赏析

    原文 阮郎归 旧香残粉似当初,人情恨不如。一春犹有数行书,秋来书更疏。 衾凤冷,枕鸳孤,愁肠待酒舒。梦魂纵有也成虚,那堪和梦无。 注释 ⑴阮郎归:词牌名。 ⑵旧香残粉:指旧日残...

  • 一路经行处,莓苔见履痕。意思翻译及赏析

    原文 寻南溪常山道人隐居 刘长卿 一路经行处,莓苔见履痕。 白云依静渚,春草闭闲门。 过雨看松色,随山到水源。 溪花与禅意,相对亦忘言。 词句注释 ⑴莓苔:一作“苍苔”,即青苔。履...

  • 杜牧古诗《遣怀》原文及翻译 遣怀杜牧赏析

    原文 遣怀 唐代:杜牧 落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。 十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。 翻译 想当年,我曾在江南落拓不羁地冶游,酗酒放纵,专爱那纤细的腰身能在掌中起舞,婀娜...

  • 暂伴月将影,行乐须及春。意思翻译及赏析

    原文 月下独酌四首 李白 其一 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号