北人食菱

时间:2019-07-17 22:06:03 编辑:文言文之家

  【北人食菱文言文原文】

  北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

  夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。

  【北人食菱文言文翻译】

  有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”

  菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。

  【北人食菱文言文注释】

  北人:北方人。

  识:知道。

  菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国 中部和南部。果实有硬壳。

  仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

  席:酒席。

  啖:吃。

  并壳:连同皮壳。

  或:有人。

  曰:说。

  食:食用,在这里可以指吃。

  去:去除,去掉。

  护:掩饰。

  短:缺点,短处,不足之处。

  并:一起。

  欲:想要。

  以:用来。

  答:回答。

  何:哪里。

  而:表示转折,此指却

  坐:因为,由于。

  强(qiǎng):本文中指“勉强”。

  【北人食菱文言文赏析】

  知之为知之,不知为不知,是知也。如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。世界上的知识是无穷无尽的,而每个人的学识能力是有限的,只有虚心潜学,才能得到真知。

  讽刺的生命在于真实。这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。

  知识是无穷无尽的,人不可能什么都懂,因此不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑,若“知之为知之,不知为不知”,反而不会有人笑你,应实事求是,才能弄懂问题。

相关阅读

  • 掩耳盗铃小古文拼音版翻译及注释

    《掩耳盗铃》这篇小古文出自《吕氏春秋·自知》。以下是掩耳盗铃小古文拼音版翻译及注释,一起来看看吧。掩耳盗铃小古文拼音版《 掩yǎn耳ěr盗dào铃líng 》 范fàn氏shì之zhī亡wáng也yě...

  • 曾子杀彘文言文翻译和原文注释启示

    《曾子杀彘》这篇文言文出自《韩非子·外储说左上》,作者是韩非子。以下是曾子杀彘文言文翻译、注释及启示,欢迎阅读。曾子杀彘文言文曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子...

  • 郑人买履文言文翻译及注释 郑人买履文言文道理

    【郑人买履文言文】 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:吾忘持度。反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:何不试之以足? 曰:宁...

  • 富人之子文言文翻译及注释启示

    《富人之子》这则文言文出自苏轼的《艾子杂说》。以下是富人之子文言文翻译及注释、启示,一起来看看吧。富人之子文言文齐有富人,家累①千金。其二子甚②愚,其父又不教之。一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不...

  • 精卫填海文言文翻译及注释

    【精卫填海文言文翻译 精卫填海文言文注释】 又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东...

  • 荀巨伯探友文言文翻译注释启示

    《荀巨伯探友》选自 《世说新语·德行》,由南朝刘义庆组织一批文人编写。以下是荀巨伯探友文言文翻译、注释及启示,一起来看看吧。荀巨伯探友文言文 荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号