人有负盐负薪者文言文翻译注释启示

发布时间:2019-07-17 23:11:34 编辑:文言文之家

  《人有负盐负薪者》是唐代李延寿创作的一篇文言文。以下是人有负盐负薪者文言文翻译、注释及启示,一起来看看吧。

人有负盐负薪者文言文

  人有负①盐负薪②者③,同④释⑤重担息⑥树阴⑦。少时,且⑧行⑨,争一羊皮,各言藉⑩背之物。久未果,遂⑪于官。惠遣争者出,顾州纪纲⑫曰:“以此羊皮可拷⑬知主乎?”群下⑭咸⑮无答者。惠令人置⑯羊皮席上,以杖击之,少盐屑⑰,曰:“得其实⑱矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪⑲。

人有负盐负薪者文言文翻译

  有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。

人有负盐负薪者文言文注释

  1.负:背。

  2.薪:柴。

  3.者:……的人。

  4.同,同时,一起。

  5.释,放下。

  6.息:歇息。

  7.阴:通“荫”。

  8.且:将要。

  9.行:走。

  10.藉:垫、衬。

  11.遂:于是。

  12.州纪纲:州府的主簿。

  13.拷:拷打,这里是问的意思。

  14.群下:部下。

  15.咸:都。

  16.置:放置。

  17.盐屑:盐末。屑,碎末。

  18.实:事实,真相。

  19.就罪:承认罪过。

人有负盐负薪者文言文启示

  1、对现实生活的细致观察和严谨的逻辑推理。 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看本质。

  2、人和人交往要友善对待,不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,从而做出不良的行为。

  3、处理问题要具备丰富的生活常识、经验,再加上细心观察,以及善于思考。

  4、做事要多观察,多思考,不能贪图小利。

  5、合理推理,能得出正确的结论,不要盲目推理。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2022-04-16 11:31:27

相关阅读

  • 人有负盐负薪者文言文拼音版 人有负盐负薪者注音版

    《人有负盐负薪者》是唐代李延寿创作的一篇文言文。以下是人有负盐负薪者文言文拼音版,人有负盐负薪者注音版,欢迎阅读。人有负盐负薪者注音版 人rén有yǒu负fù盐yán负fù薪xīn者zhě 人rén有...

  • 人有负盐负薪者阅读答案

    阅读下面的文言文,完成6——8题。(10分) 人有负盐负薪者,同释重担,息于树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背①之物。久未果,遂讼于官。惠②遣争者出,顾州纲纪③曰:“以此羊皮...

  • 人有负盐负薪者文言文翻译|注释

    文言文 后魏李惠,为雍州刺史。人有负⑴盐负薪⑵者,同释重担⑶息⑷树阴⑸。少⑹时,二人将行⑺,争一羊皮,各言藉⑻背之物。惠⑼遣⑽争者出,顾⑾州纲纪⑿曰:“以此羊皮可拷⒀知主...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号