司寇布为周最谓周君

时间:2020-01-06 20:02:07 编辑:文言文之家

  《司寇布为周最谓周君》是一篇散文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。

文言文

  司寇布为周最谓周君曰:“君使人告齐王以周最不肯为太子也,臣为君不取也。函冶氏为齐太公买良剑,公不知善,归其剑而责之金。越人请买之干金,折而不卖。将死,而属其子曰:‘必无独知。’今君之使最为太子,独知之契也,天下未有信之者也。臣恐齐王之为君实立果而让之於最,以嫁之齐也。君为多巧,最为多诈,君何不买信货哉?奉养无有爱于最也,使天下见之。”

翻译

  司寇布为周最的事对周君指出:“您派人把周最不肯作太子的事告诉齐王,臣认为这样做实在不太合适。以前函冶氏为齐太公买了一把宝剑,齐太公没有看出宝剑的精良品质,结果叫函冶氏退掉宝剑并且要索回买宝剑的钱。后来越国的一个人想用一千金买这把剑,函冶氏却又认为不够原价而没有卖。当函冶氏要死时,叮嘱他儿子说:‘任何重要的东西,绝对不能只让自己知道。’如今君王想立周最为太子,只是只有周最自己知道这个约定,天下却没有人知道这件事。臣深怕齐王听了你的话后反而认为你说的不是真的,觉得你的真实意图是立公子果为太子,只是用这种假托周最不肯作太子的办法虚饰周最罢了,以此欺蒙齐国。如果人们觉得君王是在搬弄计谋,周最在搞权诈之术,那么现在君王为何不让人们看到事情的真相呢?话说回来,奉养父王没有谁比周最更真诚更有挚爱的了,周最是应当立为太子的,你可以将这些真相告白于天下。”

读后感

  函冶氏由于没有告诉人宝剑的高贵品质结果宝剑遭到人们的嫌弃,周君没有指出周最是太子的最佳侯选人选而使人产生了众多误会。“必无独知”在此中境况下是正确的。

  对人说话一定要考虑到话语将对他的产生的反应,要在充分考虑后果的基础上说话。所谓:“良言一句三冬暖,恶语伤人暑日寒”,语言的后果是非常严重的。有伟人建议人们在说话前将舌头搅三搅,其意即在于此。一句话就是投入池塘的一块石头,它会掀起层层波澜。

  世界上的事物都处在相互关联的系统当中,“城门失火,殃及池鱼”,每一行动、话语必将牵涉到方方面面的关系,从而产生正负大小各异的效应、反馈。人们说话时就既要考虑到行动的正效应,又要考虑到一连串的负效应。不应该象贵为一国之君的周君那样轻率。

作者简介

  刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。生平事迹见《汉书》卷三十六。

【相关阅读】

  • 战国策·韩一·王曰向也子曰天下无道文言文翻译

    战国策韩一王曰向也子曰天下无道 《王曰向也子曰天下无道》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《王曰向也子曰天下无道》文言文原文及...

  • 战国策·卫鞅亡魏入秦文言文翻译|注释

    《卫鞅亡魏入秦》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。 文言文 卫鞅亡(1)魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,赏不私...

  • 战国策·魏一·张仪为秦连横说魏王文言文翻译

    战国策魏一张仪为秦连横说魏王 《张仪为秦连横说魏王》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 整理的《张仪为秦连横说魏王》文言文原文及翻译...

  • 战国策·秦武王谓甘茂曰文言文翻译|赏析

    《秦武王谓甘茂曰》出自《战国策秦策二》。 文言文 秦武王谓甘茂曰:寡人欲车通三川,以窥周室,而寡人死不朽乎?甘茂对曰:请之魏,约伐韩。王令向寿辅行。 甘茂至魏,谓向寿曰:子归...

  • 战国策·魏四·周冣善齐文言文翻译

    战国策魏四周冣善齐 《周冣善齐》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 整理的《周冣善齐》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文 周冣善齐,翟...

  • 战国策·韩二·史疾为韩使楚文言文翻译

    战国策韩二史疾为韩使楚 《史疾为韩使楚》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《史疾为韩使楚》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号