孟尝君在薛

时间:2020-01-31 12:19:47 编辑:文言文之家

  战国策·齐三·孟尝君在薛

  《孟尝君在薛》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《孟尝君在薛》文言文原文及翻译,欢迎阅读。

文言文

  孟尝君在薛,荆人攻之。淳于髡为齐使于荆,还反过薛。而孟尝令人体貌而亲郊迎之。谓淳于髡曰:“荆人攻薛,夫子弗忧,文无以复侍矣。”淳于髡曰:“敬闻命。”

  至于齐,毕报。王曰:“何见于荆?”对曰:“荆甚固,而薛亦不量其力。”王曰:“何谓也?”对曰:“薛不量其力,而为先王立清庙。荆固而攻之,清庙必危。故曰薛不量力,而荆亦甚固。”齐王和其颜色曰:“嘻!先君之庙在焉!”疾兴兵救之。

  颠蹶之请,望拜之谒,虽得则薄矣。善说者,陈其势,言其方,人之急也,若自在隘窘之中,岂用强力哉!

翻译

  孟尝君住在薛地,楚人攻打薛地。淳于髡为齐国出使到楚国,回来时经过薛地。孟尝君让人准备大礼并亲自到郊外去迎接他。

  孟尝君对淳于凳说:“楚国人进攻薛地,先生不要忧虑,只是我以后不能再伺候您了。”淳于髡说:“恭敬地听到您的命令了。”淳予髡回到齐国,汇报完毕。

  齐闵王说:“在楚国见到什么了?”淳子髡回答说:“楚国人非常顽固,然而薛地人也太不自量力。”齐闵王说:“你说的是什么意思?”淳于髡回答说:“薛人不自量力,而为先玉立宗庙。楚国人顽固而要攻打薛地,宗庙一定危险。所以说薛人不量力而行,楚国人也太顽固。”齐闵王脸色和蔼地说:“啊?先君的宗庙在那里呀!”齐闵王急速发兵去援助薛地。

  如果孟尝君惊慌地跑去求救,仰望参拜去乞援,即使得到那也是很微薄的。善于游说的人,陈述形势,谈论方略,别人听了也会着急,就像自己在困境中一样,哪里用得着使用很大的力量去求援呢!

作者简介

  刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。生平事迹见《汉书》卷三十六。

【相关阅读】

  • 战国策·宋卫·卫嗣君时胥靡逃之魏文言文翻译

    战国策宋卫卫嗣君时胥靡逃之魏 《卫嗣君时胥靡逃之魏》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《卫嗣君时胥靡逃之魏》文言文原文及翻译,...

  • 战国策·甘茂亡秦且之齐文言文翻译|赏析

    《甘茂亡秦且之齐》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。 文言文 甘茂亡秦,且之齐,出关遇苏子,曰:君闻夫江上之处女乎?苏子曰:不闻。曰:夫江上之处女,有家贫而无...

  • 战国策·魏二·犀首田盼欲得齐魏之兵以伐赵文言文翻译

    战国策魏二犀首田盼欲得齐魏之兵以伐赵 《犀首田盼欲得齐魏之兵以伐赵》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《犀首田盼欲得齐魏之兵以...

  • 战国策·宋卫·宋康王之时有雀生文言文翻译

    战国策宋卫宋康王之时有雀生 《宋康王之时有雀生》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《宋康王之时有雀生》文言文原文及翻译,欢迎阅...

  • 战国策·齐四·管燕得罪齐王文言文翻译

    战国策齐四管燕得罪齐王 《 管燕得罪齐王 》是创作于战国时期的文言文,出自西汉代刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 (www.wywzj.cn)整理的 《管燕得罪齐王》文言文原文及翻译 ,欢...

  • 战国策·魏四·秦罢邯郸文言文翻译

    战国策魏四秦罢邯郸 《秦罢邯郸》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 整理的《秦罢邯郸》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文 秦罢邯郸,攻...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号