楚王令昭雎之秦重张仪

时间:2020-02-02 00:56:26 编辑:文言文之家

  战国策·楚三·楚王令昭雎之秦重张仪

  《楚王令昭雎之秦重张仪》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《楚王令昭雎之秦重张仪》文言文原文及翻译,欢迎阅读。

文言文

  楚王令昭雎之秦重张仪。未至,惠王死,武王逐张仪。楚王因收昭雎以取齐。桓臧为雎谓楚王曰:“横亲之不合也,仪贵惠王而善雎也。今惠王死,武王立。仪走,公孙郝、甘茂贵。甘茂善魏,公孙郝善韩。二人固不善雎也,必以秦合韩、魏。韩、魏之重仪,仪有秦而雎以楚重之。今仪困秦而雎收楚。韩、魏欲得秦,必善二人者。将收韩、魏轻仪而伐楚,方城必危。王不如复雎,而重仪于韩、魏。仪据楚势,挟魏重,以与秦争。魏不合秦,韩亦不从,则方城无患。”

翻译

  楚怀王派昭雎到泰国去游说。使秦国重用张仪。昭雎还没有到秦国,秦惠王就死了,秦武王驱逐了张仪,楚怀王也因此拘捕了昭雎以讨好齐国。

  桓藏替昭雎对楚怀王说:“秦、韩、魏三国的联合没有成功,这是出于张仪得势予秦惠王并且和昭雎关系密切。如今惠王死了,武王即位,张仪被驱逐,公孙郝、甘茂显贵起来。甘茂和魏国关系密切,公孙郝和韩国关系密切。这两个人原本就和昭雎关系不好,所以一定主张秦国联合韩国、魏国。当年,韩国、魏国重视张仪,是因为张仪掌握秦国的实权,并且昭雎又依靠楚国的力量推崇他。如今张仪在秦国遭难而昭雎在楚国被拘捕,如果韩国、魏国想要得到泰国的支持,它们一定要亲近甘茂和公孙郝。这两个人也将拉拢韩国、魏国轻视张仪进攻楚国,那么方城一定危险了。大王不如恢复昭雎的地位,而使张仪在韩国、魏国得到重用:张仪依靠楚国的势力,倚仗魏国的重用,而跟秦国争斗。如果魏国不与秦国联合,韩国也不会顺从泰国,那么方城就没有祸患了。”

作品出处

  《战国策》是西汉刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。

【相关阅读】

  • 战国策·赵一·秦韩围梁燕赵救之文言文翻译

    战国策赵一秦韩围梁燕赵救之 《秦韩围梁燕赵救之》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 (www.wywzj.cn)整理的《秦韩围梁燕赵救之》文言文原文及翻...

  • 战国策·楚二·四国伐楚文言文翻译

    战国策楚二四国伐楚 《 四国伐楚 》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《四国伐楚》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文 四...

  • 战国策·宋卫·秦攻卫之蒲文言文翻译

    战国策宋卫秦攻卫之蒲 《秦攻卫之蒲》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《秦攻卫之蒲》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文 秦攻卫...

  • 战国策·燕三·张丑为质于燕文言文翻译

    战国策燕三张丑为质于燕 《张丑为质于燕》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《张丑为质于燕》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文...

  • 战国策·齐一·秦假道韩魏以攻齐文言文翻译

    战国策齐一秦假道韩魏以攻齐 《 秦假道韩魏以攻齐 》是一篇创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 (www.wywzj.cn)整理的《秦假道韩魏以攻齐》文言文原...

  • 战国策·赵四·秦攻魏取宁邑文言文翻译

    战国策赵四秦攻魏取宁邑 《秦攻魏取宁邑》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 整理的《秦攻魏取宁邑》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号