或谓韩王

时间:2020-02-11 12:33:17 编辑:文言文之家

  战国策·韩三·或谓韩王

  《或谓韩王》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《或谓韩王》文言文原文及翻译,欢迎阅读。

文言文

  或谓韩王曰:“秦王欲出事于梁,而欲攻绛、安邑,韩计将安出矣?秦之欲伐韩,以东窥周室,甚唯寐忘之。今韩不察,因欲与秦,必为山东大祸矣。秦之欲攻梁也,欲得梁以临韩,恐梁之不听也,故欲病之以固交也。王不察,因欲中立,梁必怒于韩之不与己,必折为秦用,韩必举矣。愿王熟虑之也。不如急发重使之赵、梁,约复为兄弟,使山东皆以锐师戍韩、梁之西边,非为此也,山东无以救亡,此万世之计也。秦之欲并天下而王之也,不与古同。事之虽如子之事父,犹将亡之也。行虽如伯夷,犹将亡之也。行虽如桀、纣,犹将亡之也。虽善事之,无益也。不可以为存,适足以自令亟亡也。然则山东非能从亲,合而相坚如一者,必皆王矣。”

翻译

  有人对韩王说:“秦王想要征讨魏国,并且想攻打绛、安邑等城,不知韩国准备采取什么对策?秦国想攻打韩国,主要是为了图谋东方的周室,这是他梦寐以求的。如今韩国不明察事实,就贸然想要和秦国结为盟邦,必然给山东诸侯带来灾祸。秦攻打魏国,主要是为了经由魏国军临韩国,惟恐魏国不听号令,所以才决定给魏国以沉重的打击,借以巩固秦、魏之间的关系。可是君王没有明察事实真相,竟然妄想保持中立,魏国必然愤恨韩国,它在不得已的情况下会顺从秦国驱使,到那时韩国必将一败涂地,希望大王认真考虑!

  所以君王不如派人前往赵、魏,和赵、魏两国结为同舟共济的兄弟,使山东诸侯派精兵镇守韩、魏的西边;假如不采取这种紧急措施,那山东诸侯将无法救亡图存,这是万代不朽的君国大计。秦国妄想吞并天下诸侯,进而以天子的姿态君临中国,其气概和古时迥然不同。侍奉秦国虽然像儿子侍奉父亲一样,但是父亲最后还是把儿子消灭掉。行为虽然像手足兄弟的伯夷让位叔齐,但是最后两兄弟却都是饿死在首阳山下;言行虽然像夏桀王和殷纣王,但是仍然被商汤王和周武王灭亡。由此可见,无论怎样事秦都是无益的,不但不能靠事秦来维护国运,反而会因此而加速国家的灭亡。换句话说,山东诸侯如果不结成合纵阵线,使各国诸侯团结一致,到最后必然被秦国一一灭亡。”

作品出处

  《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。

【相关阅读】

  • 战国策·赵三·卫灵公近雍疸弥子瑕文言文翻译

    战国策赵三卫灵公近雍疸弥子瑕 《卫灵公近雍疸弥子瑕》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 整理的《卫灵公近雍疸弥子瑕》文言文原文及翻译...

  • 战国策·西周·雍氏之役文言文翻译

    《雍氏之役》是一篇散文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。雍氏之役是发生在楚国攻打韩国雍氏的期间的故事,大臣苏代凭着言辞向韩国揭示出了事情的真正规律和发展方向,最终不仅...

  • 战国策·魏一·韩赵相难文言文翻译

    战国策魏一韩赵相难 《韩赵相难》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 整理的《韩赵相难》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文 韩、赵相难。...

  • 战国策·秦王谓甘茂文言文翻译

    《秦王谓甘茂》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。 文言文 秦王谓甘茂曰:楚客来使者多健,与寡人争辞,寡人数穷焉,为之奈何?甘茂对曰: 王勿患也!其健者来使者,则王...

  • 战国策·楚一·江乙说于安陵君文言文翻译

    战国策楚一江乙说于安陵君 《 江乙说于安陵君 》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 (www.wywzj.cn)整理的《江乙说于安陵君》文言文原文及翻译,...

  • 战国策·韩三·或谓山阳君文言文翻译

    战国策韩三或谓山阳君 《或谓山阳君》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《或谓山阳君》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文 或谓山...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号