春日原文翻译_注释_赏析

时间:2020.05.19 14:19:29 编辑:文言文之家

原文

春日

晁冲之

阴阴①溪曲绿交加,小雨翻萍上浅沙。

鹅鸭不知春去尽,争随流水趁②桃花。

注释

①阴阴:草木阴阴。

②趁:追逐。

翻译

在草木阴阴的映照下,弯曲的小溪显得格外碧绿,细雨敲打在绿萍上,绿萍轻轻地翻动。鹅鸭不知道春天已过,还争相随着流水去追赶桃花。

作品简析

这是一首寓情于景的惜春诗。全诗四句四景,小溪明净,细雨翻萍,鹅鸭嬉戏,桃花逐水,画面十分鲜明,历历如在目,令人悠然神往。诗人以鹅鸭“趁桃花”的景象寄自身的感慨,春已去尽,鹅鸭不知,故欢叫追逐,无忧无虑,而人却不同,既知春来,又知春去,落花虽可追,光阴不可回,诗人的惜春之情,溢于言表。

作者简介

晁冲之,宋江西诗派诗人。生卒年不详,早年字用道。巨野(今属山东)人。晁氏是北宋名门、文学世家。晁冲之的堂兄晁补之、晁说之、晁祯之都是当时有名的文学家。晁冲之早年曾受过陈师道的指教。绍圣(1094~1097)初,党争剧烈,兄弟辈多人遭到谪贬放逐,他便在阳翟(今河南禹县)具茨山隐居,自号具茨。十多年后回到汴京,当权者欲加任用,拒不接受。终生不恋功名,授承务郎。他同吕本中为知交,来往密切。其子晁公武是《郡斋读书志》的作者。

【看完本文的人还浏览过】

  • 南朝千古伤心事,犹唱后庭花。

    南朝千古伤心事,犹唱后庭花。 出自宋代吴激的《人月圆·南朝千古伤心事》 南朝千古伤心事,犹唱后庭花。 旧时王谢、堂前燕子,飞向谁家。 恍然一梦,仙肌胜雪,宫鬓堆鸦。江州司马,...

  • 风驱急雨洒高城,云压轻雷殷地声。意思翻译、赏析

    风驱急雨洒高城,云压轻雷殷地声。 出自明代刘基的《五月十九日大雨》 风驱急雨洒高城,云压轻雷殷地声。 雨过不知龙去处,一池草色万蛙鸣。 参考翻译 翻译 大风驱赶着大雨泼洒到城市...

  • 今我来思,雨雪载途。意思翻译、赏析

    今我来思,雨雪载途。 出自先秦《出车》 我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。 我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,...

  • 风急桃花也似愁,点点飞红雨。意思翻译、赏析

    风急桃花也似愁,点点飞红雨。 出自宋代《楚天遥过清江引·有意送春归》 有意送春归,无计留春住。毕竟年年用着来,何似休归去。 目断楚天遥,不见春归路。 风急桃花也似愁,点点飞红...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号