湘江两岸花木深,美人不见愁人心。意思翻译、赏析

时间:2020.08.31 09:32:42 编辑:文言文之家
湘江两岸花木深,美人不见愁人心。

出自唐代卢仝的《有所思》

当时我醉美人家,美人颜色娇如花。
今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。
天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。
翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。
心断绝,几千里?
梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。
湘江两岸花木深,美人不见愁人心。
含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。
美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云。
相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。

参考翻译

注释

有所思:汉乐府《铙歌》名,以首句“有所思”为名。写一女子欲与情郎决绝时的犹豫之情;一说当与《上邪》合为一篇,系男女问答的之词,后人以此为题赋诗,多写男女情爱事。
青楼:豪华精致的楼房,常指美人的居所。
珠箔:即珠帘子。
姮娥:即“嫦娥”。
翠眉、蝉鬓:均指美人。翠眉,用深绿色的螺黛画眉。蝉鬓,古代妇女的一种发式,望之缥缈如蝉翼,故云。

参考赏析

简析

  诗语言精美,婉转清丽;兴味隽永,富于情思。表面上写的是深沉的爱情,实际上却是借以寓托诗人的理想,抒写自己的胸臆。

作者介绍

卢仝

卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。...

【看完本文的人还浏览过】

  • “雨中黄叶树,灯下白头人。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】雨中黄叶树,灯下白头人。 【出处】唐·司空曙《喜外弟卢纶见宿》。 【注释】雨中,黄叶从树上飘落,昏暗的灯光下坐着一位孤零零的白发 老人。          形容一派寂静悲凉的景...

  • 七八个星天外,两三点雨山前。意思翻译、赏析

    七八个星天外,两三点雨山前。 出自宋代辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。 旧时茅店社林...

  • 《石鼓歌》韩愈原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《石鼓歌》是唐代文学家韩愈的诗作。此诗从石鼓的起源到论述它的价值,其创作目的是呼吁朝廷予以重视与保护。开头四句是总起,自谦没有李杜之才,不敢作歌。“周纲”十二句...

  • 水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。意思翻译、赏析

    水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。 出自宋代杨徽之的《寒食寄郑起侍郎》 清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。 水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。 天寒酒薄难成醉,地迥楼高易断魂。 回首...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号