离宫绝旷,身体摧藏,志念没沉,不得颉颃。意思翻译、赏析

时间:2020.09.15 12:15:48 编辑:文言文之家
离宫绝旷,身体摧藏,志念没沉,不得颉颃。

出自两汉王昭君的《怨词》

秋木萋萋,其叶萎黄,有鸟处山,集于苞桑。
养育毛羽,形容生光,既得行云,上游曲房。
离宫绝旷,身体摧藏,志念没沉,不得颉颃。
虽得委禽,心有徊惶,我独伊何,来往变常。
翩翩之燕,远集西羌,高山峨峨,河水泱泱。
父兮母兮,进阻且长,呜呼哀哉!忧心恻伤。

参考翻译

翻译及注释

翻译
秋天里的树林郁郁苍苍,满山的树叶一片金黄。
栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱。
故乡山水养育了丰满的羽毛,使它的形体和容貌格外鲜亮。
天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的深宫闺房。
可叹那离宫幽室实在空旷寂寞,金丝鸟般的娇躯总也见不到阳光。
梦想和思念沉重地压在心头,笼中的鸟儿却不能自由的翱翔。
虽说是美味佳肴堆放在面前,心儿徘徊茶不思来饭不香。
为什么唯独我这么苦命,来来去去的好事总也轮不上。
翩翩起舞的紫燕,飞向那遥远的西羌。
巍巍耸立的高山横在眼前,滔滔流淌的大河流向远方。
叫一声家乡的爹和娘啊,女儿出嫁的道路又远又长。
唉!你们可怜的女儿呀,忧愁的心儿满怀悲痛和哀伤。

注释
⑴苞桑:丛生的桑树。
⑵形容:形体和容貌。
⑶曲房:皇宫内室。
⑷颉颃(音xiéháng协杭):鸟儿上飞为颉,下飞为颃。指鸟儿上下翻飞。
⑸委:堆。
⑹来往:此处指皇内夜夜将佳丽送去给帝王宠幸。
⑺西羌:居住在西部的羌族。
⑻泱泱:水深广貌。

作者介绍

王昭君

王昭君,名嫱,字昭君,中国古代四大美女之一的落雁,晋朝时为避司马昭讳,又称“明妃”,汉元帝时期宫女,汉族,西汉南郡秭归(今湖北省兴山县)人。匈奴呼韩邪单于阏氏。昭君出塞的故事千古流传。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 鹦鹉洲全文翻译及字词句解释(李白)

    鹦鹉洲全文: 鹦鹉来过吴江水,江上洲传鹦鹉名。 鹦鹉西飞陇山去,芳洲之树何青青。 烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生。 迁客此时徒极目,长洲孤月向谁明。 鹦鹉洲全文翻译: 鹦鹉曾经...

  • “楼观岳阳尽,川迥洞庭开。 雁引愁心去,山衔好月来。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】楼观岳阳尽,川迥洞庭开。 【出处】唐·李白《与夏十二登岳阳楼》。 【意思翻译】站在岳阳楼上,极目远眺,远近的山 川景物尽收眼帘: 平川大谷,旷远无际; 洞庭湖水,广阔无垠...

  • 别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。

    别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。 出自宋代苏舜钦的《夏意》 别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。 (夏席清 一作:夏簟清) 树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。 参考翻译 翻译及注释 翻译...

  • 《已凉》韩偓原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《已凉》是唐末诗人韩偓创作的一首情诗。此诗以工笔画的手法,用旖旎秾艳的色彩,精细入微地描写了诗人所钦慕的美人深闺绣户中精巧典雅的陈设布置,点出已凉未寒的特有时令...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号