不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。意思翻译、赏析

时间:2020.09.15 13:19:32 编辑:文言文之家
不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。

出自元代乔吉的《春闺怨·不系雕鞍门前柳》

不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。

参考翻译

注释

①春闺怨:曲牌名,小令兼用。入双调,亦入商调。
②玉容寂寞:形容憔悴。
③帘控钩:帘幕上挂上银钩。

参考赏析

简析

  这首《春闺怨·不系雕鞍门前柳》写青楼女子晚景凄凉的景况。曲子写道:门前柳老,难系雕鞍,车马冷落;容颜憔悴,羞与花对。风雨黄昏后,倍添凄凉;楼中人虽在,已是明日黄花,再没有人识赏。夜长愁更长。这支小令充分表明:青楼中人,以色事人,卖笑为生,一旦年长色衰,便门前冷落,生计全无,晚年往往十分悲惨。此曲寄托了乔吉对青楼女子的深深同情。

作者介绍

乔吉

乔吉(1280?~1345) 元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”,又作吊词云:“平生湖海少知音,几曲宫商大用心。百年光景还争甚?空赢得,雪鬓侵,跨仙禽,路绕云深。”从中大略可见他的为人。剧作存目十一,有《杜牧之诗酒扬州梦》、《李太白匹配金钱记》、《玉箫女两世姻缘》三种传世。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 《为有》李商隐原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《为有》是唐代诗人李商隐的作品。此诗明写闺怨。抒情主人公是一位富家女子,她嫁得意中人,夫妻恩爱,因而在云屏深处娇嗔缱绻,春宵苦短。偏偏丈夫要早起上朝,于是引起她...

  • 凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。意思翻译、赏析

    凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。 出自唐代张籍的《凉州词三首·其三》 凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。 边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。 参考翻译 翻译及注释 翻译 流经凤林关的...

  • 留别西河刘少府全文翻译及字词句解释(李白)

    留别西河刘少府全文: 秋发已种种,所为竟无成。 闲倾鲁壶酒,笑对刘公荣。 谓我是方朔,人间落岁星。 白衣千万乘,何事去天庭。 君亦不得意,高歌羡鸿冥。 世人若醯鸡,安可识梅生。...

  • 宫中行乐词其七翻译(李白)

    宫中行乐词其七全文: 寒雪梅中尽,春风柳上归。 宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。 迟日明歌席,新花艳舞衣。 晚来移彩仗,行乐泥光辉。 宫中行乐词其七全文翻译: 傲雪的寒梅已尽,春风染绿...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号