阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。意思翻译、赏析

时间:2020.09.25 16:07:00 编辑:文言文之家
阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。

出自清代纳兰性德的《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》

阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。刚与病相宜,锁窗薰绣衣。
画眉烦女伴,央及流莺唤。半晌试开奁,娇多直自嫌。

参考翻译

注释

①“阑风”二句:阑风伏雨,即阑风长雨,本指夏秋之交的风雨,后泛指风雨不止。寒食,寒食节。旧俗在清明节前一日或二日,当此节日,禁火三天,食冷食。狠藉。指樱桃花败落。
②“刚与”二句:意谓刚刚病愈,便起而薰衣。锁窗,雕刻有花纹图案的窗子。薰绣衣,用香料薰华丽的衣物,
③“画眉”二句:意谓病愈又逢寒食节将至,遂烦请女伴帮忙梳妆打扮,而此时小黄莺也偏偏在窗外啼啭。 央及,请求、恳求。流莺,啼莺,以其啼鸣婉转,故云。
④“半响”二句:谓许久才打汗妆奁,可是对镜杯看自己娇弱的面容时,又对自己不满了。半响,许久、好久。自嫌,自己对自已不满。

参考赏析

简析

  这词里描绘了寒食节时候,一女子刚刚病起,乍喜乍悲的情态。起二句先绘寒食节候之景,风雨不止,一夜之间樱花零落。这是全篇抒情的环境、背景,以下便是描绘她在这景象下的一系列的行动。一是按节令而薰绣衣,一是打扮自己。但“半晌”和“自嫌”却透露了自伤的心情。这是摹其细节去刻画她的心理。小词可谓寄深于浅,寄厚于轻。

作者介绍

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 此情可待成追忆?只是当时已惘然。意思翻译、赏析

    此情可待成追忆?只是当时已惘然。 出自唐代李商隐的《锦瑟》 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆...

  • 花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。意思翻译、赏析

    花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。 出自宋代黄公绍的《青玉案·年年社日停针线》 年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。 春衫著破谁针线...

  • 春日归山寄孟浩然全文翻译及字词句解释(李白)

    春日归山寄孟浩然全文: 朱绂遗尘境,青山谒梵筵。 金绳开觉路,宝筏度迷川。 岭树攒飞栱,岩花覆谷泉。 塔形标海月,楼势出江烟。 香气三天下,钟声万壑连。 荷秋珠已满,松密盖初圆...

  • 昨日入城市,归来泪满巾。

    昨日入城市,归来泪满巾。 出自宋代张俞的《蚕妇》 昨日入城市,归来泪满巾。 遍身罗绮者,不是养蚕人。 参考翻译 译文及注释 译文 一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号