梦回芳草思依依,天远雁声稀。意思翻译、赏析

时间:2020.09.28 15:13:40 编辑:文言文之家
梦回芳草思依依,天远雁声稀。

出自五代李煜的《喜迁莺·晓月坠》

晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。
啼莺散,馀花乱,寂寞画堂深院。片红休扫尽从伊,留待舞人归。

参考翻译

翻译

注释
1.晓月:早晨的残月.别做"晚月".宿云:夜间的云.
2.频:别做"凭".欹:音qi七,斜靠.别做"倚".
3.芳草:指代思念的人.
4.余花:晚春尚未凋谢的花.
5.深院:别做"深浣",疑误.
6.片红:掉落的花瓣.尽从:完全任从.伊:他.此处指代落花

翻译
  晓月已经慢慢坠落,晚上的云开始消散,天快亮了。这正是该熟睡的时候,然而作者却醒着,辗转反侧。原因是:"梦回芳草"。他做梦梦到了思念的人,午夜醒来思念已极,再也无法入睡。想借雁队与远方的人互传相思之情,可是天远雁难来,自己相思难寄,伊人也音信无凭。依依的思念,却无可托付。
  鸟声飞散,晚春的花朵也纷乱。画堂深院,更添了离人的寂寞愁绪。作者看着庭院中满地的落花,不禁想:就这样不要打扫落花,任由他飘落在庭前,等待我思念的人回来看。  

参考赏析

赏析

  全词由梦开头,而由"舞人归"结尾,虚实结合,很有意境。结尾更是意味深远。作者为什么要任由落花满地而不打扫,要留给思念的人看呢?也许是为了告诉她,自己相思难眠,等得辛苦。也许是要提醒她:青春年华,美好时光,也如同春光一样匆匆而逝。转眼落红满地了。你不要一个人在外面虚度了这大好时光,快回来和我同度!这落花,就如同逝去了就再也回不来的青春年华 。

作者介绍

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 谁知道,断烟禁夜,满城似愁风雨。

    谁知道,断烟禁夜,满城似愁风雨。 出自宋代刘辰翁的《永遇乐·璧月初晴》 辄不自堪。遂依其声,又托之易安自喻。虽辞情不及,而悲苦过之。 璧月初晴,黛云远淡,春事谁主。禁苑娇寒,...

  • 饮中八仙歌翻译、赏析、拼音版、注释(杜甫)

    饮中八仙歌全文: 知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。 汝阳三斗始朝天,道逢麹车口流涎。 恨不移封向酒泉。左相日兴费万钱, 饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称世贤。 宗之潇洒美少年,举觞白...

  • 耕夫召募爱楼船,春草青青万项田;意思翻译、赏析

    耕夫召募爱楼船,春草青青万项田; 出自唐代张继的《闾门即事》 耕夫召募爱楼船,春草青青万项田; 试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。 参考翻译 注释 即事:对眼前事务,情景有所感触...

  • “辞粟卧首阳,屡空饥颜回。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】辞粟卧首阳,屡空饥颜回。 【出处】唐·李白《月下独酌其四》。 【译注】辞粟只能隐居首阳山,没有酒食颜回也受饥。 【全诗】 月下独酌其四 [唐] 李白, 穷愁千万端,美酒三百杯...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号