呵笔难临帖,敲床且煮茶。意思翻译、赏析

时间:2020.10.20 11:48:05 编辑:文言文之家
呵笔难临帖,敲床且煮茶。

出自清代大须的《暮雪》

日夕北风紧,寒林噤暮鸦。
是谁谈佛法,真个坠天花。
呵笔难临帖,敲床且煮茶。
禅关堪早闭,应少客停车。

参考翻译

注释

①日夕:黄昏。噤:闭,停住。
②坠天花:天花乱坠。据佛教传说:佛祖说法,感动天神,诸天雨各色香花,于虚空中缤纷乱坠。又雪花亦有天花之名。此处实系双关。以虚之天花呼应实之雪花也。
③呵:嘘气,多指天寒时以口气嘘物(此处指笔),使之融暖。临帖:临摹字帖。敲床:指吟诗时敲击床板作节拍。
④禅关:此处指寺门。

参考赏析

鉴赏

  黄昏日暮之际降雪,显得格外寒冷。此时有长老高僧讲经说法,经堂坠天花,寺外坠雪花,岂不相映成趣。大须公写自己临帖,烹茶,却是自得其乐。这样的时候,自然愿意早点关上庙门,免得客来打扰。诗写得生动活泼,形象鲜明,意境甚妙,情趣甚佳。

作者介绍

大须

[清]僧。字芥航,一作芥舟,号六不(一作不须,又作不不)头陀。了禅弟子。江苏盐城蔡氏子。家贫,披薙于吴门三元宫,后到宝华山,晚年居焦山。彭玉麟(一八一六―一八九0)与订方外交,工诗善画,画兰竹颇佳。《清朝书画家笔录》...

【看完本文的人还浏览过】

  • 门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。

    门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。 出自宋代曹豳的《春暮》 门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。 林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。 参考翻译 翻译及注释 翻译 暮春时节,已没有人过问路...

  • 女子今有行,大江溯轻舟。意思翻译、赏析

    女子今有行,大江溯轻舟。 出自唐代韦应物的《送杨氏女》 永日方戚戚,出行复悠悠。 女子今有行,大江溯轻舟。 尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 幼为长所育,两别泣不休。 对此结中肠,义往...

  • 谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫。意思翻译、赏析

    谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫。 出自宋代陆游的《三月十七日夜醉中作》 前年脍鲸东海上,白浪如山寄豪壮; 去年射虎南山秋,夜归急雪满貂裘。 今年摧颓最堪笑,华发苍颜羞自照。...

  • “欲穷千里目 更上一层楼 ”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】欲穷千里目 更上一层楼  【出处】唐·王之涣《登鹳雀楼》。 【意思翻译】你如果想要看到千里以外的景物,只须再走上一层楼就可以尽兴了。 “鹤鹊楼”位在山西省蒲州城,是一座...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号